こんにちは、国際人養成ブロガーのFrankです。
■ Frankのコミュニティーサイトe-Ami500へ近況を投稿してみよう!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
▼ メニューの「活動」をクリックすると、近況を投稿できますよ:>こちら
▼ アカウントの作成はこちら、登録はもちろん無料です:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
では第4回目の講座を始めます。
今日のテーマは、<チャンク化して憶える>です。
チャンク(chunk)とは「塊」ですが、<チャンク化>とは、
わかりやすくいえば、単語単位ではなく、憶えやすい意味単
位に分けてフレーズや文章を憶える作業のことです。
ではここで2014年度、私の実践ビジネス英語クラスで使用
したテキストを基に説明します。
私の実践ビジネス英語クラスは、「レベル1」>「レベル2」
>「レベル3」>「レベル4」>「レベル5」とレベル設定
していますが、下から二番目の「レベル4」で指定教材にし
たテキストです。出典を記しておきます。
▼ 入門ビジネス英語ベストプラクティス2
NHKラジオ 顧客対応とコーチング
As we expected, there are small system differences in your subsidiaries.
The switching devices as configured here will work there for the most part,
but about 15% of the devices require different customization.
中上級レベルの方は、いちいち日本語に訳さなくても、即座に
チャンク化、即ちスラッシュリーディングができるように区切
って読めるのですが、初級レベルの方は、先ず日本語の意味を
しっかりと把握して、チャンク化してください。
予想通り、/御社支社間に/小さなシステム上の相違点があり
ました。/こちらで設定した/切り替え装置は/大部分の場所
では/正常に作動しますが、/約15%の装置は/別のカスタマ
イズが必要です。/
初級者の方は、日本語訳をベースにチャンク化し、中上級者は
英文を読む段階で即座にチャンク化、即ちスラッシュリーディ
ングを行います。
As we expected, /there are small system differences/in your subsidiaries./
The switching devices/as configured here/will work there/for the most part,/
but about 15% of the devices/require different customization./
こんな感じでチャンク化し、前回の講座でお話した[音読]を
繰り返してください。5回、10回と繰り返し読んでいくうちに、
チャンク単位で頭に自然と意味が浮かぶようになり、冠詞のa(n)
やtheなどを細かく意識することなく、話せるようになります。
この方法を続けることで、逆に日本語、例えば「別のカスタマイ
ズが必要です」と見たり聞いたりしただけで、自然にrequire
different customizationというチャンクが頭に浮かび、自然発露
的に口から出るようになります。
如何でしたか、このチャンク化。やりだすとけっこうハマりま
すよ。前述したテキストは、正直、初級者のみならず中上級で
も十分使えるテキストですので、ビジネスを主体としたTOEIC
の内容についていけていない方は、是非、活用していただきたい
と思います。
今日は、TOEIC900を狙う場合、こうした基礎訓練が大事だと
いうお話でした。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
実践英語の達人ブログの今日のランキングは――
>英検 ブログランキングへ
>英語資格五冠奪取!無料メルマガ登録へ
今日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。
では次回の講座をどうぞお楽しみに。
Frank Yoshida
Power Blogger for
Cosmopolitan Development
PS
TOEICのテストはビジネスパーソンを中心に受験しています
が、中でも商社は「英語ができて当たり前」の世界なんです。
ではそんな商社にはどんな機能があるのでしょうか。
元商社マンの私としては、あなたに少し<商社の機能>
について考えてもらえたら嬉しいです。
▼ 実践商社の達人|商社の機能とは:>こちら
Sponsored Link