こんにちは、Frankです。
今回は線過去や命令形、接続法過去を使った日本文をスペイン語に訳
す練習です。早速チャレンジしましょう。
■ 和文西訳(3)~線過去・命令形・接続法過去~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Traduce al español las siguientes frases.
1.「社長は現在の契約が更新されるよう望んでいました」
2.「スペイン語で話す時には、恥ずかしがったり怖がったりしない
ようにとあなたの友人の友子さんに言いなさい」
3.「もし明日、あなたにお時間がありましたら映画に一緒に行って
くださいませんか?」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】実践西語の達人(初級クラス)
基礎的な文法項目が詰まった問題です。間違ってもいいので先ずは自
分で訳してみてください。私も何度間違いながら憶えていきました。
では模範訳をチェックしましょう。
■ 和文西訳(3)~線過去・命令形・接続法過去~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Traduce al español las siguientes frases.
1.「社長は現在の契約が更新されるよう望んでいました」
2.「スペイン語で話す時には、恥ずかしがったり怖がったりしない
ようにとあなたの友人の友子さんに言いなさい」
3.「もし明日、あなたにお時間がありましたら映画に一緒に行って
くださいませんか?」
【模範訳】
1. El presidente deseaba que se renovase el contrato actual.
2. Dígale a su amiga Tomoko que no tenga vergüenza ni miedo
al hablar en español.
3. ¿Podría Vd. acompañarme al cine si tuviese tiempo mañana?
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】実践西語の達人(初級クラス)
継続は力なり――La perseverancia es la fuerza.
オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]のランキングは――