和文西訳(10)~接続法~

こんにちは、Frankです。

今回は接続法の追加練習です。話者の感情が入った日本語をスペイン
語に訳してください。

■ 和文西訳(10)~接続法~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Traduce al español las siguientes frases.

1.「私たちはカルロスが病気であるとは思いません」
2.「ここに誰もいないとは不思議だ」
3.「テレサが私たちと一緒に行くとは(私は)嬉しい」
4.「先生が私たちに許可をくださらないのは残念です」

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】実践西語の達人(初級クラス)

上記のような接続法を使った基本文型を憶えることで、あなた会話力
は飛躍的に伸びます。模範訳をチェックした後、声に出して暗唱して
ください。

では模範訳を確認しましょう。

■ 和文西訳(10)~接続法~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Traduce al español las siguientes frases.

1.「私たちはカルロスが病気であるとは思いません」
2.「ここに誰もいないとは不思議だ」
3.「テレサが私たちと一緒に行くとは(私は)嬉しい」
4.「先生が私たちに許可をくださらないのは残念です」

【模範訳】
1. No creemos que Carlos esté enfermo.
2. Es extraño que no haya nadie aquí.
3. Me alegro (de) que Teresa vaya con nosotros.
4. Sentimos que el profesor no nos dé el permiso.

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】実践西語の達人(初級クラス)

今日も一歩前進。継続は力なり。

オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]のランキングは――