The stranded Airlines travelers grew desperate at San Juan Airport in Puerto Rico during a chaotic night of cancellations on August 1.「8月1日、キャンセルが相次ぐ混乱した夜のプエルトリコのサンファン空港で、足止めされた航空会社の旅行者たちは絶望感を募らせていました」が正解。stranded passengersで「足止めを食らった乗客たち」です。/a strangled bodyで「絞殺体」。/stroll across a streetで「通りをブラブラ歩いて渡る」。/striated [stráieitəd] は「(adj.) 筋[線・縞・溝]のある」。striated antbird で「(鳥の)シマオナガアリドリ」です。
The stranded Airlines travelers grew desperate at San Juan Airport in Puerto Rico during a chaotic night of cancellations on August 1.「8月1日、キャンセルが相次ぐ混乱した夜のプエルトリコのサンファン空港で、足止めされた航空会社の旅行者たちは絶望感を募らせていました」が正解。stranded passengersで「足止めを食らった乗客たち」です。/a strangled bodyで「絞殺体」。/stroll across a streetで「通りをブラブラ歩いて渡る」。/striated [stráieitəd] は「(adj.) 筋[線・縞・溝]のある」。striated antbird で「(鳥の)シマオナガアリドリ」です。