ビジネス英語の決まり文句を制覇する(43)~即興で通訳できますか?~

こんにちは、Frankです。

以前「商談通訳とは」という記事を書きましたが、ご覧になりました
か? 「英語力」+「商談力」が求められるというお話でした。まだ
お読みでなかったら、一度目を通しておいてください。

さて今日はその準備もなく全く即興でやることになったらどうしよう
という話です。私も商社やコンサル時代に社内の人間やクライアント
に「通訳やってくれる?」とよく頼まれました。

語学をやっている人なら分かると思いますが、通訳を頼まれるのはあ
る意味評価されているので嬉しいですよね。

ところがその反面「大丈夫かな~」と不安になるのも事実です。英語
が話せるから通訳できると思って即興の通訳を依頼する人が多いです
がそれは誤りで、やはり通訳するその業界に通じていないとその通訳
の完成度が低くなるのも止むを得ません。

では万が一、即興で通訳をすることになったら、どんなことに注意す
ればいいのでしょうか。今日は私が編み出した「通訳加速度理論」を
ご紹介します。

「通訳加速度理論」By Frank Yoshida – Copyright © Since 2014-2023
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【1】アイドリングをかます

話の取っ掛かりとして、何気なく通訳とは関係のない挨拶を交わし、
瞬時に外国人の癖をつかむ。例えば、ゆっくりとした話し方をする
米国の南部人の英語(southern drawl)は、特徴があります。以前、
テキサスの人と商売をしたときなんか「元気ですか?」と尋ねると、
Mighty fine!(超元気だよ!)なんて答えが返ってきました。いやあ、
如何にもテキサスって感じでしたね。

【2】低速ギアに入れる

加速をつける意味でも、短文による発話の回転数を上げ、トルクを
利かしてゆっくり通訳を始める。長い文章を通訳してから Pardon?
と言われたらおしまいですからね。この段階では通訳する内容を小
刻みに訳し、誤訳のリスクを最小限に抑える必要があります。

日英の場合、兎角、日本人の説明が長いので、私は説明を聞いたあ
と、外国人にこう訳すことが多かったです。

――Sounds beating around the bush, so let me translate his remarks
  to be brief, but to the point. … That’s his product’s feature. You’ve
  got it?

など、細かく繋ぐのです。

【3】高速ギアに入れる

双方向に会話がスムーズに交わされるようになったら、今度は長文
訳を繰り出します。即興で通訳する方も、語調や業界の専門用語、
即ち “jargon” にも慣れてくる頃ですから、ほぼ段落単位に近い形で
通訳できるようになります。

――In Asian countries, people would like to use a lot of materials as
  the meeting agenda. But in America, we don’t beat around the
  bush. We like to get to the bottom line.(アジアではミーティン
  グの時にたくさん資料を使いますが、アメリカでは回りくどい
  ことはしないで、本題を先ずつかみたいのです)

くらいの長さの訳を一気にできるようになります。

お分かりいただけたと思いますが、例えば日本人の話し手が長い話を
したからといって、そのまま日本語を直訳調に長ったらしい英語にす
るのではなく、上記に通訳のフェーズを踏まえ、外国人に分かりやす
いように小刻みに訳することもあるということです。

それがプロの訳であり醍醐味でもあるのです。

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「通訳加速度理論」By Frank Yoshida – Copyright © Since 2014-2023

改めて通訳を基礎から勉強したいなら、以前にもご紹介した下記の書
籍を学習なさってください。

「単語」>「語句」>「短文」>「長文」と段階を追った練習ができ
る、超オススメの教材です。私の<商談通訳クラス>でも実際に使用
した教材です。お仕事で通訳する機会の多い方は是非手に取ってくだ
さい。

実践ゼミウィスパリング同時通訳――

実践ゼミウィスパリング同時通訳

新品価格
¥2,514から
(2023/2/26 12:35時点)

ところで、週末に英語力の自己診断をする人を私は「週末派」(シュ
ーマッハ)と呼んでいます。私の授業を受けている、全ての生徒さん
を対象に CASEC(キャセック)で一番を競う。

そして希望者を対象に私のブログにスコアを掲載していく。これはか
なりハラハラ、ドキドキになりそうです。「Frankのレッスンで一番
に」。

これを「F1」と呼ばずして何と呼べばいいのでしょうか。最初に掲
載を希望する人が一番勇気がいると思いますが、そこはやはり有言実
行(walk the talk)を貫いていただきたいと思います。

面倒な申し込み不要、今すぐ受験できる英語の測定試験です。
試験時間は平均40分、Web受験だから24時間いつでもOK!

受験後すぐにスコアが表示されます。セクションごとのスコアも表示
されるので、弱点箇所がずばりわかります。英検®やTOEIC®の参考レ
ベル/スコアも分かるので、一石二鳥というわけです。

週末派が集う Frank の F1 グランプリ。お金のためではなくあなたの
名誉のために、是非ご参加ください。

CASEC 英語コミュニケーション能力判定テスト――

生前の父は、新聞を読むのが好きでした。目を細めて猫背気味に読ん
でいた父。読み終わると、右手がスーッとテレビの電源スイッチに行
った。

「テレビはあんまり近くで見たらあかんぞ!」といつも注意する父で
したが、一番近くで見ていたのは何を隠そう父でした。

新聞を読むたびに、そんな父の姿が頭に浮かびます。

「今日」を読む人は、「未来」を読む――。
Complete your weekend with The Japan Times On Sunday.

「今日」読む人は、「未来」を読む――
Complete your weekend with The Japan Times.

PS
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
誕生日のたびに電話をくれる子供たち。

「自慢のお父さん、お誕生日おめでとう!」
最近はそんな枕詞をつけて祝ってくれるようになりました。

傍にいなくなった寂しさがあるけれど、そんな子供の成長が
嬉しくもあり・・・「幸せ」ってそんなものなのかもしれま
せんね。

電話を切ったあとも心の中で、何度も「(・・・ありがとう
・・・)」を連発していた私。

その晩飲んだレミーマルタン VSOP が格別に美味しかった。

レミーマルタン VSOP 40% 箱無し [ ブランデー フランス 700ml ] 正規品

新品価格
¥4,969から
(2023/6/22 09:32時点)

もっとオンラインクイズに答えないと気が落ち着かない方は、こちら
でチャレンジなさってください。5分間の学習が、あなたの未来を変
えます。

本日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。
では次回の講座を楽しみに b^^)

ビジネス英語の決まり文句を制覇するに戻る:>こちら

学習のお悩みがあればお気軽にお問合せください。

オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践英語の達人]のランキングは――

ブログランキング・にほんブログ村へ

実践英語の達人 - にほんブログ村

Frank

Frank

■ 兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、ズーム・スカイプレッスンとの相乗効果で英検®1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■ goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■ 趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

ビジネス英語の決まり文句を制覇する(100)~この道より我を生かす道なし~

こんにちは、Frankです。 今回で<ビジネス英語の決まり文…

ビジネス英語の決まり文句を制覇する(99)~スラングの多用~

こんにちは、Frankです。 英語ができると大変重宝ですが、…

You Missed

【ご挨拶】初めての方へ/本日新たに2026年度オンラインレッスン<逐次・同時通訳(レベルⅠ)TOEIC 860点以上取得者対象>にご契約いただき、ありがとうございます!

  • 投稿者 Frank
  • 2月 2, 2026
  • 3081 views
【ご挨拶】初めての方へ/本日新たに2026年度オンラインレッスン<逐次・同時通訳(レベルⅠ)TOEIC 860点以上取得者対象>にご契約いただき、ありがとうございます!

【2026年度】高プロ対応オンライン英語&スペイン語レッスン――ビジネス実務に直結する完全ガイド “先行予約受付開始!”

  • 投稿者 Frank
  • 2月 2, 2026
  • 829 views
【2026年度】高プロ対応オンライン英語&スペイン語レッスン――ビジネス実務に直結する完全ガイド “先行予約受付開始!”

最難関を突破する「天声人語」読解術!英検1級語彙を時事ニュースから逆算して攻略する(第66回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 2, 2026
  • 1989 views
最難関を突破する「天声人語」読解術!英検1級語彙を時事ニュースから逆算して攻略する(第66回)

これ解ける?英検1級1次・直前最終チェック!落とせない頻出語彙クイズ(第65回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 1, 2026
  • 1463 views
これ解ける?英検1級1次・直前最終チェック!落とせない頻出語彙クイズ(第65回)

合格者が密かに読む「Lonely Planet」— 究極の英検1級単語クイズ(第64回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 31, 2026
  • 1587 views
合格者が密かに読む「Lonely Planet」— 究極の英検1級単語クイズ(第64回)

「ビギナーズ」に潜む英検1級語彙の罠!ニュース英語で語彙力を爆上げする攻略法(第63回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 1148 views
「ビギナーズ」に潜む英検1級語彙の罠!ニュース英語で語彙力を爆上げする攻略法(第63回)