I have read your e-mail, and I am writing to you forthwith.「メールを拝見し、早速お返事を書いています」が正解。forthwith[fɔrθwíð; fɔrθwíθ]は「すぐさま、さっそく」です。/hereunderは「この取り決めに従って」。/forthは「(adv.) 前へ;外部へ」。/a dearth of job opportunitiesで「雇用[就職・就業]機会の不足」(【出典】英辞郎 on the WEB)です。
I have read your e-mail, and I am writing to you forthwith.「メールを拝見し、早速お返事を書いています」が正解。forthwith[fɔrθwíð; fɔrθwíθ]は「すぐさま、さっそく」です。/hereunderは「この取り決めに従って」。/forthは「(adv.) 前へ;外部へ」。/a dearth of job opportunitiesで「雇用[就職・就業]機会の不足」(【出典】英辞郎 on the WEB)です。