He took the criticism in his usual _______ manner, smiling as if it didn’t bother him at all.
A
cantankerous
B
morbid
C
blithe
D
sullen
問題2の説明、追加情報、トリビア 等:
文意は「彼はいつもの快活なのんきな様子で批判を受け流し、まるで気にも留めないかのように笑っていた」。blithe「のんきな・陽気な」(快活で気にしない性格)。文中の「smiling as if it didn’t bother him」と一致します。sullen「不機嫌な」(むっつりした。逆の意味)、cantankerous「怒りっぽい」(けんか腰。文意と合わない)、morbid「病的な」(陰鬱または不健康な心理状態。文意と逆)。
問題3
The diplomat was remarkably _______ during the negotiations, articulating every argument with fluency and ease.
A
tacit
B
diffident
C
voluble
D
terse
問題3の説明、追加情報、トリビア 等:
文意は「その外交官は交渉の間、驚くほど饒舌で、あらゆる主張を流暢かつ滑らかに述べた」。voluble「(饒舌な」で、言葉が滑らかでよくしゃべる。外交官の「fluency and ease」と一致します。terse「簡潔すぎる」(そっけなく短い。文脈に合わない)、diffident「自信がない」(控えめで内気な性格。文意と逆)、tacit「暗黙の」(言葉にしない。饒舌とは正反対)。
問題4
Though once an heir to a vast fortune, he now lives a(n) _______ existence in a modest apartment.
Despite being well-informed, the senator was so _______ that he often revealed more than intended during interviews.
A
taciturn
B
reticent
C
gabby
D
laconic
問題5の説明、追加情報、トリビア 等:
文意は「その上院議員は博識だったが、あまりにもおしゃべりなので、インタビューで意図せず多くを明かしてしまうことがよくあった」。gabby は「おしゃべりな」で、過度に話し好きで、饒舌すぎる様子を指す口語的形容詞。ここでは「reveal more than intended(意図せず話す)」という文脈に最も適します。taciturn「無口な」(寡黙で話を避ける性格。文意と逆)、laconic [ləkɑ́nik ]「簡潔な」(短く要点だけを話す。文意と逆)、reticent「口が重い」(控えめに話す。文意と逆)。【参考】The word “laconic” comes from Laconia, the region of ancient Greece where Sparta was located.
Spartans were famous for their brief, blunt speech — hence, laconic means “using few words” or “terse.”