時事英語講座(5)~話題の頭字語は大丈夫ですか?~

こんにちは、国際人養成ブロガーのFrankです。

表題の「頭字語」ですが、「アメリカ人はこの頭字語が大好き」と先に申し上
げておきます。

この「頭字語」(acronym)の定義はMacmillanによると、[a word formed
from the initial letters of a multi-word name]とあります。

例えば、North Atlantic Treaty Organizationを略したNATOやradio de-
tection and rangingを略したradarも「頭字語」です。

英字新聞の記事では、知名度の高い頭字語はそのまま使われ、あまり知られて
いない頭字語については括弧付きで説明してくれています。

今回取り上げるThe Japan Times On SundayのNo Chinese jets scrambled:
Japanでは、SDF (Self-Defense Force) や ADIZ (air defense identifi-
cation zone) などの「頭字語」が登場しています。

もちろんこうした防衛関係だけでなく、病理学用語でも「頭字語」があります。
<乳児がSBSで死亡>という記事でも頭字語が。

このSBSはShaken Baby Syndromeの略で、一般的に「揺さぶられっ子症候群」
と呼ばれています。生後約6か月以内の新生児や乳児の体を揺さぶり過ぎるこ
とで発生する内出血等の外傷で、児童虐待にもなります。

このように色んなジャンルでこの「頭字語」が使われています。

先程お話ししたように、英字新聞では「頭字語」は言い換え説明をしてくれて
いるので、「頭字語」だけをたくさん憶える必要はありませんが、数をたくさ
ん知っていると読みが速くなるので、当然のことながら速読の助けになります。

憶えたことは全てあなたの財産になります。忘れないうちに次々と記事を読み
続け、財産を減らさないようにしてくださいね。

┏━┓
┃☆┃時事英語講座(5)~話題の頭字語は大丈夫ですか?~
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Choose the best answer from among the four alternatives.

“That report is a sheer [(A) abdicated (B) fabricated (C) suffocated
(D) vindicated] story,” an unnamed government official was quoted
as saying later in the day by Jiji Press. (JTOS, Dec. 1, 2013)

【ヒント】
この問題文には、日本と中国政府が新たな防空識別圏を巡って宣伝戦
に陥っているという背景があります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【出典】The Japan Times On Sunday (JTOS):>こちら

 :

私の英検1級講座を受講していれば朝飯前の問題ですね。この程度の問題をス
ラッと解けるように、是非英字新聞を読み続けてください。

では正解と解説をチェックしましょう。

 :

┏━┓
┃☆┃時事英語講座(5)~正解と解説~
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Choose the best answer from among the four alternatives.

“That report is a sheer [(A) abdicated (B) fabricated (C) suffocated
(D) vindicated] story,” an unnamed government official was quoted
as saying later in the day by Jiji Press. (JTOS, Dec. 1, 2013)

【正解】(B) fabricated
【解説】文意は、「『あの(中国空軍がスクランブル発進したという)
報告は、全くのでっち上げだ』と、後に時事通信で政府高官が匿名
で語った」。abdicateは「退任する」、suffocateは「窒息死する」、
vindicateは「疑念を晴らす」。従って正解は「でっちあげる」を意味
する[(B) fabricated]です。quoted as saying (that)はニュースでよく
使われる表現で「(that以下のことを言った)と伝えられている[と
されている]」です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【出典】The Japan Times On Sunday (JTOS):>こちら

私が推奨し、私のクラスの二桁以上の生徒さんが購読しているジャパンタイム
ズオンサンデー。私も毎日読んでいますが、本当に勉強になります。

読み続ければ、英検1級や通訳案内士国家試験、TOEIC®の試験対策になるだけ
でなく一般常識も身に付きます。毎日を大切にしましょうね。

「今日」を読む人は、「未来」を読む――。
Complete your weekend with The Japan Times On Sunday.

>ジャパンタイムズオンサンデー

 :

只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の実践英語の達人ブログのランキングは――

オンライン英会話スクール ブログランキングへ
>英語資格五冠奪取通信!無料メルマガ登録へ

今日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。
どうぞ素敵な一日をお過ごしください。

Frank Yoshida
Power Blogger for
Cosmopolitan Development

Sponsored Link