国際人養成講座(6)~祝合格!英文読解問題にチャレンジ!~

こんにちは、Frankです。

今年も英検®1級合格者を輩出しています。祝合格!の意味を込めて、
今日は「英文読解問題」を出題します。

国語力や語彙力など総合力が試される問題です。教養が後押ししてく
れるので、日頃から新聞や雑誌を読んで知識を深めておくことが大事
です。

読解力アップの王道は――

1.多読(extensive reading)
2.精読(intensive reading)
3.速読(speed reading)

の3つです。お薦めの学習教材はこの講座の最後に記しておきますの
で、先ずはできるだけたくさん読む癖をつけてください。

英文読解問題
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
次の英文を日本語に訳してください。

Sacred straw festoon decorates doors at New Year and serves
as a charm against evil spirits. The sacred Shinto rope is hung
to indicate a purified place for receiving divinities.

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
sacred や festoon、evil、purified、divinities は分かりますか?
この辺りが分からないと、訳せないですね。何の話でしょう。

では語彙をチェックしてみましょう――

―sacredは「神聖な」
―festoonは「(装飾の)花綱」
―evil spiritsは「悪霊」
―purify (< purified)は「浄化する」
―divinity (< divinities)は「神」 では模範訳をチェックしましょう。
模範訳
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「しめ飾りは門戸に飾るもので、魔よけの意味があります。しめ縄は
神を迎える清浄な場所を示すために張るものです」

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
如何でしたか? 最初の Sacred straw festoon は訳しづらかった
と思いますが、文脈から「しめ飾り」と想像できたのではないでしょ
うか。

日頃から日本文化の造詣を深める一方、全ての話題に好奇心を持つよう
にしてください。「私、そんなの興味ない」と言った時点で、学習は終
わってしまいます。

前にも言いましたが、全国通訳案内士試験や英検®1級試験に合格した
私のクラスの生徒さんは皆さん、尋常ではない好奇心を持っておられま
した。

読解力は一朝一夕には伸びません。読み始めることが大事です。
薀蓄は色んなものにあたってはじめて深められます。

アルバート・アインシュタインの名言をどうぞ。

Out of clutter, find simplicity.
(散らかった中から、簡潔さを見つけよ)

Frank のお薦め図書はこちらをご覧ください。

今日もオンラインクイズに答えないと気が落ち着かない方はこちら
チャレンジなさってください。

本日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。
では次回の講座を楽しみに b^^)

国際人養成講座に戻る:>こちら

学習のお悩みがあればお気軽にお問合せください。

オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
〇 Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
〇 Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践英語の達人]のランキングは――


オンライン英会話スクール ブログランキングへ