Getting paid that much for such an easy job was ( ).
A
a feather in one's cap
B
a storm in a teacup
C
money for jam
D
pie in the sky
問題2の説明、追加情報、トリビア 等:
文意は「あんなに楽な仕事であの報酬をもらえるなんて、ちょろい商売だった」。money for jam は「ほとんど努力せずに得られる金」です。pie in the sky は「絵に描いた餅」(非現実的な夢)、a feather in one’s cap は「誇りとなる功績」、a storm in a teacup は「小事に大騒ぎ」。
問題3
His argument was so ( ) that nobody could tell where he really stood on the issue.