Getting paid that much for such an easy job was ( ).
A
a feather in one's cap
B
pie in the sky
C
a storm in a teacup
D
money for jam
問題1の説明、追加情報、トリビア 等:
文意は「あんなに楽な仕事であの報酬をもらえるなんて、ちょろい商売だった」。money for jam は「ほとんど努力せずに得られる金」です。pie in the sky は「絵に描いた餅」(非現実的な夢)、a feather in one’s cap は「誇りとなる功績」、a storm in a teacup は「小事に大騒ぎ」。
問題2
There isn’t a ( ) truth in what he said; it was all fabricated.