こんにちは<Frank>です。
今日はスペイン語検定2級語彙対策問題の第15回目、キーワードは「戒厳令を発動する」です。
早速、和文西訳にチャレンジしましょう!
【スペイン語2級語彙対策問題(15)】
「国内で激しいデモが激化したため、政府は治安を維持するために戒厳令を発動することを決定しました」
戒厳令とは、戦時や自然災害、政情不安などの緊急時に軍隊が司法・行政の権限を掌握する特別措置を指します。過去にはフィリピンのマルコス政権や、近年ではミャンマーの軍事クーデター後に発動された例があります。
戒厳令の発動は、秩序維持という名目の一方で国民の権利を制限するため、民主主義の成熟度や民度とも深く関わります。法治国家としての成熟が、武力に頼らない秩序維持の鍵となります。
では模範訳をチェックしましょう。
【模範訳(15)】
Debido a la intensificación de las violentas manifestaciones en el país, el gobierno decidió proclamar la ley marcial para mantener el orden público.
【解説】
- Debido a + 名詞:「〜のために、〜の理由で」という原因を表す表現です。
- la intensificación de…:「〜の激化」という名詞句。動詞 intensificar(激化させる)の名詞形です。
- proclamar la ley marcial: 本日のキーワードです。「戒厳令を発動(宣言)する」という定型表現として覚えましょう。
- decidir + 不定詞:「〜することを決定する」という意味です。
- mantener el orden público:「治安(公の秩序)を維持する」という、行政・政治分野で頻出のコロケーションです。
【語彙】
- intensificación「(f.) 激化、強化」
- manifestación「(f.) デモ、抗議集会」
- proclamar「(tr.) 宣言する、発動する」
- ley marcial「(f.) 戒厳令」
- orden público「(m.) 治安、公の秩序」
【略語説明】
- adj. = adjetivo「形容詞」
- adv. = adverbio「副詞」
- f. = femenino「女性(形)」
- intr. = intransitivo「自動詞(= verbo intransitivo)」
- loc.adv. = locución adverbial「副詞句」
- loc.verbal = locución verbal「動詞の熟語表現[慣用句]」
- m. = masculino「男性(形)」
- pron. = pronombre「代名詞」
- tr. = transitivo「他動詞」
- prnl. = verbo pronominal「代名動詞・再帰動詞」
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
![]()
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● 帰国子女《Ao》と学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?









