In 1976, the ( ) decided to hold a special session devoted entirely to disarmament.
A
Peacebuilding Commisision
B
UNCTAD
C
Security Council
D
General Assembly
問題1の説明、追加情報、トリビア 等:
In 1976, the General Assembly decided to hold a special session devoted entirely to disarmament.「1976年に総会はもっぱら軍縮に焦点を合わせた特別会期を開催することを決めた」が正解です(【出典】New Today's Guide to the United Nations P113)。
問題2
Japan joined the United Nations on ( ).
A
24 October 1949
B
18 December 1956
C
19 December 1947
D
15 August 1945
問題2の説明、追加情報、トリビア 等:
Japan joined the United Nations on 18 December 1956.「日本が国連に加盟したのは、1956年12月18日である」が正解です。2021年4月現在の加盟国数は193か国です(【出典】New Today's Guide to the United Nations P45)。
問題3
Ten Principles of the United Nations Global Compact - Principle 7: Businesses should support a ( ) approach to environmental challenges.
A
precipitous
B
pretzel
C
precautionary
D
presto
問題3の説明、追加情報、トリビア 等:
Ten Principles of the United Nations Global Compact - Principle 7: Businesses should support a ( ) approach to environmental challenges.「国連グローバル・コンパクトの10原則―原則7:企業は、環境上の課題に対する予防原則的アプローチを支持すべきである」が正解。/presto [préstou] は「(イタリア語で)プレストの、急速な(テンポの)」。/pretzel は「(ドイツ語で)プレッツェル(塩味の堅いビスケット)」。/precipitous [prisípətəs] は「(崖のように)急峻な、急勾配の」。a precipitous ridge line で「切り立った稜線」です(【出典】New Today's Guide to the United Nations P119)。
問題4
It is time to get off the ( ) of suicidal emissions. We know enough today to act. The science is unassailable.
A
alley
B
road
C
path
D
direction
問題4の説明、追加情報、トリビア 等:
It is time to get off the ( ) of suicidal emissions. We know enough today to act. The science is unassailable. 「今こそ自滅的な排出量増大に終止符を打つべきです。私たちには今、行動するために十分な知識が備わっています。科学を否定することはできません」が正解。António Guterres氏のスピーチに忠実でなければなりません(【出典】New Today's Guide to the United Nations P27)。
問題5
To avoid a Babel of ( ) in the Organizations, a handful of languages have been designated as "official" or "working" languages.
A
cadences
B
parlance
C
diction
D
tongues
問題5の説明、追加情報、トリビア 等:
To avoid a Babel of tongues in the Organizations, a handful of languages have been designated as "official" or "working" languages.「言葉の混乱を避けるため、数か国語が “公用語” あるいは “常用語” として指定されている」が正解。/diction は「言葉遣い、語法」。/cadence は「(話し言葉の)抑揚、イントネーション」。/parlance [pɑ́rləns] は「話しぶり、口調;専門用語」です(【出典】New Today's Guide to the United Nations P45)。