こんにちは<Frank>です。
今回の学習は、今迄で一番タフでした。何しろ全部で66問も解答し
ましたから。齢(よわい)を重ねると、集中力が長持ちしません。
諺が難しかったので、今回はこれにフォーカスします。
[スペイン語検定試験対策(68)|その他の成句・慣用句]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
1.「猿も木から落ちる」
2.「二兎を追う者は一兎をも得ず」
3.「石の上にも三年」
4.「急がば回れ」
5.「三人寄れば文殊の知恵」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに模範訳を見ずに、先ずは自分で作文をしましょ
う、その後で下記の模範訳で言い回しを確認してください。最後にそ
れぞれの文章を声に出して読み、暗記しましょう。
では模範訳をチェック!
[スペイン語検定試験対策(68)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題】
1.「猿も木から落ちる」
2.「二兎を追う者は一兎をも得ず」
3.「石の上にも三年」
4.「急がば回れ」
5.「三人寄れば文殊の知恵」
【模範訳】
1.Nadie es perfecto.
※「完璧な人はいない」や「誰にでも失敗はある」と表現する
ことができます。
2.El que mucho abarca, poco aprieta.
※「たくさんをつかもうとすると、少ししかつかめない」。
※ Quien mucho abarca, poco aprieta. とも言います。
abarcar「抱きかかえる;抱え込む」、apretar「抱きしめる、
握り締める」。
3.La paciencia todo lo alcanza.
※「忍耐はすべてを成し遂げる」。
4.Vísteme despacio que tengo prisa.
※「急いでいるからゆっくり着せて」という意味のことわざで、
急ぐ時こそ慎重に行動するべきだという意味になります。
5.Dos cabezas piensan mejor que una.
※「二つの頭は一つの頭よりも良く考える」という表現で、集
団の知恵の方が優れていることを表現します。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
新品価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








