こんにちは<Frank>です。
今日から1級・2級・3級の和文西訳問題にチャレンジしましょう。
[スペイン語検定試験対策(114)「~になる」(6)]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「この本は、初心者に日本語の基本を理解するための手助けとして
役立つだろう」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに正解を見ずに、先ずは自分で解答しましょう、
模範訳を確認した後、声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同
時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(114)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題】
「この本は、初心者に日本語の基本を理解するための手助けとして
役立つだろう」
【模範訳】
Este libro puede servirles de ayuda a los principiantes para comprender
los fundamentos del japonés.
【解説】
1.動詞「servirles de」
1)「servirle de」は「~として役立つ」という意味を持つ表現
で、主語が何かの役割や用途に適していることを示します。
2)(構造)servir + 代名詞(le, lesなど) + de + 名詞
「代名詞」は役立つ相手を表し、「名詞」はその役立ち方を
表します。
2.les の用法
1)ここでの les は、初心者(a los principiantes)を指す間接目
的語代名詞です。
2)原文が複数の初心者を指しているため、冠詞「los」により a
los principiantes となっています。ただし、間接目的語代名詞
は複数形の les を使うのが一般的です(非標準では、le を使う
地域も)。
3.de ayuda
「de + 名詞」の形で「助けとなるもの」と解釈されます。「ayuda
(助け)」が何を役立てるためのものかを補足的に説明します。
4.para + 不定詞
「para comprender」の部分は目的を表します。「日本語の基本を
理解するために」という意味合いを補足しています。
5.puede
「puede」は「可能性」や「能力」を示す助動詞で、この文では
「~かもしれない」「~できる」というニュアンスを表していま
す。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ 2025年度|オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Aoと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








