スペイン語2級面接対策!ニュースを3分で語る力を鍛える――スペインで日本食ブームが拡大中(第367回)

こんにちは<Frank>です。

スペイン語検定2級の面接では、ニュースに関する意見を簡潔かつ論理的に述べる力が求められます。今回のテーマは「スペイン語圏の気になったニュース」。

社会・文化・経済の話題を自分の経験に結びつけて話すことで、説得力のあるスピーチになります。また、最近の日本文化ブームや国際イベントを引き合いに出すと、話題が広がりやすくなります。

前回の復習をしながら、今回も自分の言葉で話せるように準備していきましょう。


【質問(14)】
Comente una noticia reciente de un país hispanohablante que le llame la atención.

【模範解答例(14)】
Una noticia reciente que me llamó mucho la atención es el creciente interés por la comida japonesa en España, especialmente después de la Exposición Universal de Osaka y varios eventos culturales que fortalecieron la relación entre Japón y el mundo hispanohablante. Según un reportaje que leí hace poco, cada vez más restaurantes españoles están introduciendo platos japoneses tradicionales, no solo sushi o ramen, sino también comidas caseras como el miso shiru, el tamagoyaki y el curry japonés.

Lo interesante es que muchos chefs españoles explican que la cocina japonesa combina simplicidad y precisión, algo que se adapta muy bien a las tendencias gastronómicas actuales en España. Además, en ciudades como Madrid y Barcelona, se organizan ferias y festivales dedicados a la cultura japonesa, donde se destacan ingredientes como el arroz japonés, el dashi y el matcha. Estas iniciativas han hecho que la gente quiera probar sabores nuevos y comprender mejor nuestra cultura culinaria.

Creo que esta tendencia refleja un intercambio cultural muy positivo. A través de la comida, España y Japón están construyendo un puente que permite a ambos países conocerse más profundamente. Personalmente, me alegra ver que los españoles disfrutan de la gastronomía japonesa, porque muestra que nuestras tradiciones siguen vivas y pueden generar conexiones reales en el mundo globalizado de hoy.

【日本語訳】
最近私が特に興味を持ったニュースは、スペインで日本食への関心が高まっているという話題です。大阪万博やさまざまな文化イベントの影響で、日本とスペイン語圏の関係が強まり、日本の伝統的な料理がスペインのレストランで次々と取り入れられているという内容でした。寿司やラーメンだけでなく、味噌汁、玉子焼き、日本式カレーといった家庭料理にも注目が集まっています。

多くのスペイン人シェフは、日本料理は「シンプルでありながら精密」という特徴があり、これは現在のスペインの食文化の流れにとても合っていると語っています。また、マドリードやバルセロナでは日本文化のフェスティバルが開催され、日本米、だし、抹茶といった食材が紹介され、人々の関心がさらに高まっています。

この流れは、両国間の文化交流の深化を示していると思います。食を通じてスペインと日本がより深く理解し合えるのは素晴らしいことです。スペインの人々が日本食を楽しんでくれているのを見ると、日本の伝統が世界の中で生き続けていることを実感し、非常に嬉しい気持ちになります。

【解説】

  • Una noticia reciente que me llamó la atención
    「〜が私の注意を引いた」:関係代名詞 que の基本形です。
  • cada vez más
    「ますます〜」の頻出表現。面接で非常に使いやすい言い回しです。
  • Lo interesante es que…
    「興味深いのは〜だ」:意見パートへ自然につなぐ便利な構文。
  • creo que esta tendencia refleja…
    Creo que を使い、自分の考えを述べる定型文。説得力が出ます。
  • Personalmente, me alegra que…
    <感情 + que + 接続法>の形。「〜で嬉しい」という語りの締めに最適です。

【語彙】
関連語彙を掲載します。
・cocina casera「家庭料理」。

【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。

小学館西和中辞典

新品価格
¥7,488から
(2025/8/22 11:44時点)

クラウン和西辞典

新品価格
¥4,950から
(2025/8/28 10:56時点)

【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。

スペイン語技能検定合格への手引き1級・2級・3級対策問題集

中古価格
¥1,848から
(2024/12/3 15:30時点)

オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。

¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)

■ オンラインレッスンのご案内


Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら


学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。

只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定3級語彙…

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定3級語彙…

You Missed

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 12, 2026
  • 29 views
スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 11, 2026
  • 26 views
スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 10, 2026
  • 46 views
スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 9, 2026
  • 36 views
スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

スペイン語3級語彙対策!「静物画」を西訳できる?娘の絵に驚かされた芸術の秋(第420回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 8, 2026
  • 40 views
スペイン語3級語彙対策!「静物画」を西訳できる?娘の絵に驚かされた芸術の秋(第420回)

スペイン語3級語彙対策!「鉢合わせする」をスペイン語で?偶然の再会と不注意を表現する(第419回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 7, 2026
  • 41 views
スペイン語3級語彙対策!「鉢合わせする」をスペイン語で?偶然の再会と不注意を表現する(第419回)