こんにちは<Frank>です。
今日はスペイン語検定2級語彙対策問題の第38回目、キーワードは「和平交渉」です。
早速、和文西訳にチャレンジしましょう!
【スペイン語検定2級語彙対策問題(38)】
「長引く紛争に終止符を打つため、両国は中立国での和平交渉を再開することで合意したが、領土問題をめぐる意見の相違は依然として大きく、合意への道のりは険しい」
「和平交渉」とは、単に武器を置くことではなく、対立する勢力がテーブルに着き、政治的・外交的解決策を模索する極めて繊細なプロセスを指します。
最近の世界情勢に目を向けると、ウクライナや中東など、多くの地域で出口の見えない対立が続いており、第三国が仲介する形での和平交渉の重要性がかつてないほど高まっています。こうした緊迫した状況下で、日本は果たして和平交渉において真の力を発揮できるのでしょうか。
日本は特定の宗教的・歴史的背景に深入りしていないという「中立性」を最大の武器として、人道支援や戦後復興の知見を背景にした独自の仲介外交が期待されています。言葉の壁や外交的プレゼンスの強化など課題は多いものの、唯一の被爆国という道徳的権威を持って、武力によらない解決を促す旗振り役としての役割は今後ますます重要になるはずです。
こうした背景を念頭に、模範訳をチェックしましょう。
【模範訳(38)】
Para poner fin al prolongado conflicto, ambos países han acordado reanudar las conversaciones de paz en un país neutral; sin embargo, las diferencias de opinión sobre la disputa territorial siguen siendo profundas y el camino hacia un acuerdo es difícil.
【解説】
- 「~に終止符を打つ」は「poner fin a …」という定型表現を使います。よく使われる表現なのでセットで覚えましょう。
- 「長引く」は「prolongado」と訳します。単に「長い」というより「(望ましくない状態が)引き延ばされた」というニュアンスが含まれます。
- 「~することで合意する」は「acordar + 不定詞」または「llegar a un acuerdo para + 不定詞」が適切です。
- 「依然として~である」という継続のニュアンスを出すため、「seguir siendo」を用いています。状態の継続を表す「seguir + 現在分詞/形容詞」の語法です。
- 「険しい」を「difícil」と訳しましたが、より比喩的に「arduo」や「escarpado」を使うと、より上級者らしい表現になります。
【語彙】
- poner fin「(句) 終止符を打つ、終わらせる」
- prolongado「(adj.) 長引いた、長期にわたる」
- conflicto「(m.) 紛争、衝突」
- reanudar「(tr.) 再開する」
- conversaciones de paz「(f.pl.) 和平交渉」
- neutral「(adj.) 中立の」
- disputa territorial「(f.) 領土紛争、領土問題」
- acuerdo「(m.) 合意、協定」
【略語説明】
- adj. = adjetivo「形容詞」
- adv. = adverbio「副詞」
- f. = femenino「女性(形)」
- intr. = intransitivo「自動詞(= verbo intransitivo)」
- loc.adv. = locución adverbial「副詞句」
- loc.nom. = locución nominal「名詞句[名詞相当語句]」
- loc.verbal = locución verbal「動詞の熟語表現[慣用句]」
- m. = masculino「男性(形)」
- pron. = pronombre「代名詞」
- refl. = verbo reflexivo「再帰動詞」
- tr. = transitivo「他動詞」
- prnl. = verbo pronominal「代名動詞・再帰動詞」
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
![]()
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● 帰国子女《Ao》と学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?









