こんにちは<Frank>です。
5級・6級レベルの語彙力強化のための和文西訳問題の17回目です。
毎回進むごとに初回の1回目から前回まで必ず復習してくだいね。
わずかな努力で語彙の定着がよくなりますよ。
[スペイン語検定試験対策(49)|和文西訳問題(17)]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
1.「彼女は息子に宿題をさせた」(poner a)
2.「私はできるだけ早く宿題を終えたい」(lo más pronto posible)
3.「彼はプエルトリコ人の友達とスペイン語を練習している」
(portorriqueño)
4.「私たちは急いで電車に乗らなければならない」(darse prisa)
5.「彼はわざとその会話を避けた」(a propósito)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに模範訳を見ずに、先ずは自分で作文をしましょ
う、その後で下記の模範訳で言い回しを確認してください。最後にそ
れぞれの文章を声に出して読み、暗記しましょう。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(49)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題文】
1.「彼女は息子に宿題をさせた」(poner a)
2.「私はできるだけ早く宿題を終えたい」(lo más pronto posible)
3.「彼はプエルトリコ人の友達とスペイン語を練習している」
(portorriqueño)
4.「私たちは急いで電車に乗らなければならない」(darse prisa)
5.「彼はわざとその会話を避けた」(a propósito)
【模範訳】
1.Ella puso a su hijo a hacer la tarea.
2.Quiero terminar mi tarea lo más pronto posible.
3.Él practica español con su amigo portorriqueño.
※portorriqueño, ña「プエルトリコの:(m/f) プエルトリコ人」。
4.Tenemos que darnos prisa para tomar el tren.
5.Él evitó esa conversación a propósito.
※a propósito「ところで;わざと」。Perdone, no lo hice a propósito.
「すみません、わざとやったわけではないのです」。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
如何でしたか? 一回で憶えるのは大変ですが、毎日復習することで
定着がよくなります。いつものように寝る前に最低1回暗唱しましょ
う。
学習参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
新品価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?
ちょっと一息、楽天市場でお買物。ご自分へのご褒美に、
お世話になった方へのサプライズプレゼントに。
Tómate un respiro y disfruta de compras en Rakuten Ichiba.
Un capricho para ti mismo o una sorpresa para alguien especial.








