和文西訳(2)~商業通信文~

こんにちは、Frankです。

今回は改まった商業通信文です。中々手強い問題ですが、
頑張って和文西訳にチャレンジしてください。

■ 和文西訳(2)~商業通信文~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Traduce al español la siguiente frase.

拝啓

貴国の家具製造・輸出業者のリスト送付の今月13日付貴状
受領致しました。先月6月17日付け当方前便にてお知らせ
しましたように、パンフレットNo.15/82をご送付ください
ますようお願い申し上げます。上記パンフレットは8月15
日以前に当オフィスに届きますようお願いします。
先ずは要件のみにて。
 
                        敬具

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】実践西語の達人(初級クラス)

商社マン時代、嫌というほど書いた英語とスペイン語の商業通信文。
入社当時は課長や先輩のコレポンの処理速度に驚いたものです。

一から学び始めたスペイン語。当時は苦労しました。でも中南米への
出張後はスペイン語の景色が180°変わりました。生きたスペイン語に
魅了されたのです。この辺りの話はまた別の機会に。

では早速模範訳を確認しましょう。

■ 和文西訳(2)~商業通信文~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Traduce al español la siguiente frase.

拝啓

貴国の家具製造・輸出業者のリスト送付の今月13日付貴状
受領致しました。先月6月17日付け当方前便にてお知らせ
しましたように、パンフレットNo.15/82をご送付ください
ますようお願い申し上げます。上記パンフレットは8月15
日以前に当オフィスに届きますようお願いします。
先ずは要件のみにて。 

                        敬具

【模範訳】
Muy Sres. míos:

Acuso recibo a su carta de fecha 13 de los corrientes por la que me
remiten una lista de fabricantes/exportadores de muebles de ese
país. Les agradecería me remitiesen también el folleto Nro. 15/82,
según les informé en mi carta anterior del 17 de junio ppdo. Desearía
que dicho folleto llegase a esta oficina antes del 15 de agosto.
Sin otro particular, quedo de Vds. suyo atto. y s.s.,

【語彙】
・acusar recibo de algo「(何か)を受領した旨を知らせる」
・ppdo. = próximo pasado「先月の~」
・atto. y s.s. = atento y seguro servidor「敬具」

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】実践西語の達人(初級クラス)

継続は力なり――La perseverancia es la fuerza.

オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]のランキングは――

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

和文西訳(3)~線過去・命令形・接続法過去~

こんにちは、Frankです。 今回は線過去や命令形、接続法過…

和文西訳(4)~現在形・点過去・感嘆文~

こんにちは、Frankです。 今回は標題の通り<現在形・点過…

You Missed

スペイン語3級語彙対策!慣用句「公然の秘密」の使い方と商社時代の苦い思い出(第426回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 14, 2026
  • 23 views
スペイン語3級語彙対策!慣用句「公然の秘密」の使い方と商社時代の苦い思い出(第426回)

スペイン語3級語彙対策!ザビエルが伝えたのは何?「修道会」を使いこなす和文西訳の極意(第425回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 13, 2026
  • 31 views
スペイン語3級語彙対策!ザビエルが伝えたのは何?「修道会」を使いこなす和文西訳の極意(第425回)

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 12, 2026
  • 41 views
スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 11, 2026
  • 32 views
スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 10, 2026
  • 53 views
スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 9, 2026
  • 39 views
スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)