こんにちは<Frank>です。
今日は私が大学卒業後、商社に入った理由を和文英訳問題にしてみ
ました。商社時代、本当に多くの経験ができました。
[スペイン語検定試験対策(166)「文と文をつなぐ」(58)]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「私は世界を股に架ける人間になることを夢見て、大学卒業後、商
社には入りました。まさしく<生き馬の目を抜く>世界に飛び込み、
ワクワクしたのを今でも覚えています」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに正解を見ずに、先ずは自分で解答しましょう、
模範訳を確認した後、声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同
時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(166)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題】
「私は世界を股に架ける人間になることを夢見て、大学卒業後、商
社には入りました。まさしく<生き馬の目を抜く>世界に飛び込み、
ワクワクしたのを今でも覚えています」
【模範訳】
Después de graduarme de la universidad, entré a trabajar en una em-
presa comercial con la idea de convertirme en una persona que actúa
en todo el mundo. Todavía recuerdo la emoción que sentí al lanzarme
a un mundo de competencia feroz.
【解説】
1.「con la idea de」の位置
1)今回は「大学卒業後、商社には入りました」の後ろに「con
la idea de~」を挿入しています。
2)これは「~という考え(目的)を持って商社に入った」とい
う意味を自然に表現する位置です。
2.「con la idea de + 動詞の原形」
1)「con la idea de convertirme en una persona que actúa en todo
el mundo」は「世界を股にかける人間になるという考えを持
って」という意味です。
2)「convertirme」は「私が~になる」という意味の再帰動詞
「convertirse」の一人称単数形です。
3.残りの文の訳し方
1)「Todavía recuerdo la emoción que sentí al lanzarme a un
mundo de competencia feroz」は、「まさしく<生き馬の目
を抜く>世界に飛び込み、ワクワクしたのを今でも覚えて
います」の意訳です。
2)「al lanzarme」は「飛び込んだときに」。
3)「un mundo de competencia feroz」は「生き馬の目を抜く
世界」の意訳です。
※帰国子女《Ao》のリンクはこちらです。
サブチャンネルのお花ファンタジアもお楽しみください。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Aoと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








