こんにちは<Frank>です。
昔、私の夏期集中講座でこんなことがありました。
ペアワークで東大卒の男性サラリーマンと主婦がディスカッション
をしていたところ、突然その主婦が男性に向かって英語で「あなた、
その英語は文法的に間違っていますよ。基礎的な間違いですね」と
言い放ったのです。
男性は間違いを指摘されたことで顔を歪め、不快な表情のまま、彼
女と顔を合わせようともしませんでした。彼は確かにブロークンな
英語を話していましたが、会話としては成り立つレベルでした。
あろうことかその男性。三日間の夏期集中講座の二日目から来なく
なり、自然消滅しました。
東大卒だからプライドを傷つけられたのかどうか分かりませんが、
これぐらいのことで辞めてしまうなんて心が狭いと感じた次第です。
経験上、この種の傾向はどうも高学歴の人に多いようです。
ということで今回のテーマは「顔を歪める」です。早速、和文西訳
にチャレンジしましょう。
[スペイン語検定試験対策(187)「諺と比喩」(79)]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「男性は間違いを指摘されたことで顔を歪め、不快な表情のまま、
彼女と顔を合わせようともしませんでした。彼は確かにブロークン
な英語を話していましたが、会話としては成り立つレベルでした」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに正解を見ずに、先ずは自分で解答しましょう、
模範訳を確認した後、声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同
時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(187)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題】
「男性は間違いを指摘されたことで顔を歪め、不快な表情のまま、
彼女と顔を合わせようともしませんでした。彼は確かにブロークン
な英語を話していましたが、会話としては成り立つレベルでした」
【模範訳】
El hombre torció el rostro al ser corregido por su error y, con una
expresión de disgusto, ni siquiera intentó mirar a la mujer a la cara.
Es cierto que hablaba un inglés roto, pero su nivel era suficiente
para mantener una conversación.
【解説】
1.torcer el rostro
1)「顔を歪める」という意味で、感情(この場合は不快感や
恥ずかしさ)を表現するために使われます。
2)「El hombre torció el rostro…」で「男性は顔を歪めた」と
なります。
2.al ser corregido por su error
1)「間違いを指摘されたことで」を表現する部分です。
2)「al + 不定詞」は「〜したときに」「〜されることで」
という意味になります。
3)「ser corregido」は「訂正される」「指摘される」という
受動態。
3.con una expresión de disgusto
1)「不快な表情のまま」を表します。
2)「con + 名詞」で「〜の状態で」という意味になります。
4.ni siquiera intentó mirar a la mujer a la cara
1)「彼女と顔を合わせようともしませんでした」
2)「ni siquiera」は「〜さえしなかった」という強調表現で
す。
5.Es cierto que hablaba un inglés roto, pero su nivel era sufici-
ente para mantener una conversación.
1)「彼は確かにブロークンな英語を話していましたが、会話
としては成り立つレベルでした」
2)「Es cierto que…」は「確かに〜だが」という譲歩表現。
3)「inglés roto」は「ブロークンな英語」
4)「era suficiente para…」は「〜するには十分だった」とい
う意味です。
学習の後は、帰国子女《Ao》の YouTube チャンネルでお楽しみください:
* Hanaseruchannel
* Ohana Fantasia
* Fantasynachannel
チャンネル登録いただけるととっても嬉しいです。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Aoと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








