こんにちは<Frank>です。
今日で12回目になる西文和訳問題。今回のテーマは<外科医>です。
大分前になりますが、私のオンラインレッスンの生徒さんで外科医
の方がいました。「お医者さんは金持ちですよね」と振ってきたク
ラスメートに、彼はこう答えていました。
「外科医は病院で当直していると患者が来なくても7万円もらえま
すが、一旦患者が担ぎ込まれると長時間手術することも多々あり、
大変なんですよ」と。
今は状況は変わったかもしれませんが、確かに世の中に楽な仕事は
ないな、と改めて思いました。
というわけで今回も西文和訳問題。早速チャレンジなさってくださ
い。
[スペイン語検定試験対策(225)「西文和訳」(117)]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
En el hospital central, los cirujanos trabajaron durante más de diez horas para salvar la vida de un paciente que había sufrido un accidente grave. A pesar del cansancio, demostraron una gran concentración y precisión en cada paso del procedimiento. Según los informes médicos, la operación fue un éxito gracias al esfuerzo coordinado del equipo quirúrgico. La familia del paciente expresó su profundo agradecimiento a los cirujanos por su dedicación y profesionalismo.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょ
う。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐
次・同時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(225)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題】
En el hospital central, los cirujanos trabajaron durante más de diez horas para salvar la vida de un paciente que había sufrido un accidente grave. A pesar del cansancio, demostraron una gran concentración y precisión en cada paso del procedimiento. Según los informes médicos, la operación fue un éxito gracias al esfuerzo coordinado del equipo quirúrgico. La familia del paciente expresó su profundo agradecimiento a los cirujanos por su dedicación y profesionalismo.
【模範訳】
中央病院では、外科医たちが重度の事故に遭った患者の命を救うために、10時間以上にわたって手術を行った。疲れていたにもかかわらず、彼らは手術の各段階で高い集中力と正確さを発揮した。医療報告によると、手術は外科チームの連携した努力のおかげで成功したという。患者の家族は、外科医たちの献身とプロ意識に深い感謝の意を表した。
【解説】
1.”los cirujanos trabajaron durante más de diez horas”
「外科医たちは10時間以上働いた」。los cirujanos は複数形で「外科医たち」。trabajar durante + 時間
は「〜の間働く」。
2.”a pesar del cansancio”
「疲労にもかかわらず」。“a pesar de” は譲歩の表現で、「〜にもかかわらず」。
3.”demostraron una gran concentración y precisión”
「高い集中力と正確さを示した」。demostrar は「示す」「発揮する」の意味。
4.”gracias al esfuerzo coordinado del equipo quirúrgico”
「外科チームの連携した努力のおかげで」。gracias a は「〜のおかげで」、equipo quirúrgico は「外
科チーム」。
5.”expresó su profundo agradecimiento”
「深い感謝の意を表した」。expresar(表す)+ agradecimiento(感謝)。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネル
O-Hana Fantasiaでお楽しみください。チャンネル登録
いただけると、とっても嬉しいです。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








