こんにちは<Frank>です。
和文西訳問題の第11回目のテーマは<ごみの収集日>です。
以前、取り上げたことがありますが、ごみの収集場所を見るとその
地域に住んでいる人の民度が分かる、と。よく、生ごみを適当に出
して、カラスが漁っているの収集場所を見かけることがあります。
民度が高い所はきっちりと梱包してごみを出すか、残飯を残さない
出し方をしています。幸い、私が住んでいる所も皆さん丁寧に出し
ています。
よく言われることですが、引っ越しをするときは、引っ越し先のご
み収集所をチェックしてから決断した方がいいです。汚いごみの出
し方をしているところは、その程度の民度の人しか住んでいません
から。
そんな人たちの近くで暮らすと、ストレスになるだけですよ。
というわけで今日も和文西訳問題にチャレンジしましょう。
[スペイン語検定試験対策(248)「和文西訳」(140)]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「私の住んでいる町では、ごみの収集日は毎週火曜日と金曜日に決まっています。朝出すのではなく、必ず前日の夜に出すようにというルールがあります。朝に出すとカラスに荒らされることがあるからです。こうしたルールを守ることが、地域の生活環境を守ることにつながるのだと思います」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょ
う。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐
次・同時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(248)|模範訳]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【問題】
「私の住んでいる町では、ごみの収集日は毎週火曜日と金曜日に決まっています。朝出すのではなく、必ず前日の夜に出すようにというルールがあります。朝に出すとカラスに荒らされることがあるからです。こうしたルールを守ることが、地域の生活環境を守ることにつながるのだと思います」
【模範訳】
En la ciudad donde vivo, los días de recolección de basura son martes y viernes. Hay una regla que dice que la basura debe sacarse la noche anterior, no por la mañana. Esto se debe a que los cuervos podrían desordenarla si se saca temprano. Creo que seguir estas reglas ayuda a mantener un buen entorno en la comunidad.
【解説】
1.En la ciudad donde vivo:
「私の住んでいる町では」は関係詞 donde を使った定番表現です。
2.hay una regla que dice que…:
「~というルールがあります」は、hay(ある)+una regla(ルール)+que dice que…(~という)
の形で自然。
3.debe sacarse:
「出すべきだ」は動詞 sacar の再帰受動「se」構文で「~されるべきだ」の意味。
4.Esto se debe a que…:
「これは~のためです」は理由説明の定型フレーズ。
5.seguir estas reglas ayuda a…:
「こうしたルールを守ることは~につながる」は seguir(従う)+ayuda a mantener…(~を保つのに
役立つ)で表現。
【語彙】
参考までに学習図書に登場した語彙を書いておきます。
今回は ver, mirar, contemplar, visualizar のニュアンスの違いです。
✅ ver
スペイン語:
Ver es usar los ojos sin pensar. Es algo natural.
Ejemplo: Veo la televisión.
日本語訳:
「ver」は目を使って自然に見えること。意識しなくても見える状態。
例文: テレビが見える(Veo la televisión.)
✅ mirar
スペイン語:
Mirar es ver con atención. Usamos los ojos con intención.
Ejemplo: Miro una película interesante.
日本語訳:
「mirar」は注意して見ること。意識して目を向ける。
例文: 面白い映画を見ている(Miro una película interesante.)
✅ contemplar
スペイン語:
Contemplar es mirar algo por mucho tiempo con calma o admiración.
Ejemplo: Contemplo la puesta del sol.
日本語訳:
「contemplar」はじっくり長く見つめること。感動や静かな気持ちで眺める。
例文: 夕日をじっと見つめる(Contemplo la puesta del sol.)
✅ visualizar
スペイン語:
Visualizar es ver con la mente. No usamos los ojos, usamos la imaginación.
Ejemplo: Visualizo mi futuro con éxito.
日本語訳:
「visualizar」は頭の中で映像を思い浮かべること。視覚化する。
例文: 自分の成功した未来を思い描く(Visualizo mi futuro con éxito.)
🔍 まとめ(ニュアンスの違い)
・ver:自然に見える(受動的)
・mirar:意識して見る(能動的)
・contemplar:じっくり見つめる(感情を込めて)
・visualizar:心で見る、想像する(視覚的イメージ)
※Cortesía de ChatGPT. Muchas gracias.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネル
O-Hana Fantasiaでお楽しみください。チャンネル登録
いただけると、とっても嬉しいです。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








