こんにちは<Frank>です。
和文西訳問題の第14回目のテーマは<スペインオムレツ>です。
スペイン風オムレツは私には美味とは言えないですが、ラテンのトルティージャは大好きです。あっさり感ですかね。
メキシコに長い間居たので、そう思うようになったのかもしれません。住めば都、「タコス、トルティージャ」。メキシコの料理はすべて好きでした。
滞在していたホテルのエレベータガールが “Ahora!” の代わりにいつも “Ahorita!” と言っていたのが印象的で、私に対しても「セニョール。今日は何を食べました?」と気さくに話しかけてくれ、エレベータでの会話は私にとって<一服の清涼剤>になりました。
というわけで今日も和文西訳問題にチャレンジしましょう。
[スペイン語検定試験対策(251)「和文西訳」(143)]
「スペインオムレツは、ジャガイモと卵を使ったシンプルながらも奥深い料理です。まず、ジャガイモを薄くスライスして油でゆっくりと炒めます。次に、溶いた卵と混ぜてフライパンで焼き、両面がきつね色になるまでじっくり火を通します。スペインでは、家庭ごとに味や焼き加減が異なり、それぞれの個性が表れます」
いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょ
う。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐
次・同時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(251)|模範訳]
【問題】
「スペインオムレツは、ジャガイモと卵を使ったシンプルながらも奥深い料理です。まず、ジャガイモを薄くスライスして油でゆっくりと炒めます。次に、溶いた卵と混ぜてフライパンで焼き、両面がきつね色になるまでじっくり火を通します。スペインでは、家庭ごとに味や焼き加減が異なり、それぞれの個性が表れます」
【模範訳】
La tortilla española es un plato sencillo pero profundo hecho con patatas y huevos. Primero, se cortan las patatas en rodajas finas y se fríen lentamente en aceite. Luego, se mezclan con los huevos batidos y se cocina en una sartén hasta que ambos lados estén dorados. En España, el sabor y el punto de cocción varían según la familia, reflejando la personalidad de cada hogar.
【解説】
1.La tortilla española:定冠詞+形容詞+名詞の順で「スペイン風オムレツ」。
2.se cortan, se fríen:再帰受動の用法。「~される」という受け身を、一般的な説明として使う定番表
現です。
3.hasta que ambos lados estén dorados:「~になるまで」は hasta que + 接続法現在 を用いて、未来
の不確実性を表します。
4.reflejando la personalidad:現在分詞を使って「~を反映しながら」と流れの中で説明しています。
【語彙】
参考図書で学習した語彙を列挙します。
1.pelar melocotones「桃の皮をむく」。
2.El dado está tirado.「さいは投げられた」。
3.picar cebolla [perejil]「タマネギ[パセリ]をみじん切りにする」。
4.cortar a trozos「ぶつ切りにする」。
5.sazonarse「熟す、成熟する;食べごろになる」。
6.sartén「(f) フライパン」。
7.batir「(tr.) 打つ、たたく;攪拌する、泡立てる;ホイップする」。batir una mayonesa「マヨネーズ
を作る」。
8.cuenco「(m) どんぶり、鉢」。
9.escurrido, da「(adj.) (腰の)細い;(やせて胸の)ぺちゃんこな」。
10.cocer a fuego lento [vivo]「とろ火[強火]で煮る」。
11.cuajado, da「(adj.) 凝結[凝固]した」。
12.tierra llana「平地」。
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネル
O-Hana Fantasiaでお楽しみください。チャンネル登録
いただけると、とっても嬉しいです。
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








