こんにちは<Frank>です。
2級レベルの和文西訳問題の第5回目は<地震に関する話題>がテーマです。
地震と聞くと、私は即座に1995年1月17日に発生した阪神・淡路大震災を思い出します。関西居住で、当日は外出していたので、運よく助かりました。もし家で寝ていたらきっと大怪我をしていたか、或いはあの世に逝っていたでしょう。
実は生徒さんと一緒に長野県の野沢温泉へ二泊三日のスキーツアーに行き、ちょうど地震の日にスキーバスで帰阪。早朝だったのでバス停近くの、地下にある喫茶店に入りました。注文して間もなくだったでしょうか、突然床が上下に大きくうねり、いつもの地震ではないと悟りました。
電車やバスはストップ。仕方なしに数時間かけて徒歩で姉の家に行き、暫く泊めてもらいました。・・・そして一種間ほどが経って家に帰ると、なんといつも寝ていたベッドの上にテレビや箪笥が倒れていました。「もしここに寝ていたら――」。運命ですね。
スキーツアーの出発の日、レッスンを終えた後、集合場所に行ったのですが、お腹の調子があまりよくなく、「他の人に迷惑になるからキャンセルしようと思う」と生徒さんに言ったところ、「先生、大丈夫ですよ。面倒見ますから」と声を掛けていただき、決行した次第です。生徒さんが背中を押してくれなかったら、大変な目に遭っていました。
地震の後もずっと余震が続き、あの地滑りのような轟音は、今でも忘れられません。
では今日も和文西訳問題にチャレンジしましょう。
[スペイン語検定試験対策(281)「和文西訳」(173)]
「私は阪神・淡路大震災で知人を亡くし、深い悲しみに包まれました。あの時のことを思い出すと、今でも胸が痛みます。さらに、地震の後に続いた余震が、地面の底からうねるような轟音を響かせていたことを忘れることができません。あの体験は私にとって、生涯忘れられない出来事となりました」
いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょう。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(281)|模範訳]
【問題】
「私は阪神・淡路大震災で知人を亡くし、深い悲しみに包まれました。あの時のことを思い出すと、今でも胸が痛みます。さらに、地震の後に続いた余震が、地面の底からうねるような轟音を響かせていたことを忘れることができません。あの体験は私にとって、生涯忘れられない出来事となりました」
【模範訳】
Perdí a un conocido en el Gran Terremoto de Hanshin-Awaji y me envolvió una profunda tristeza. Cuando recuerdo aquellos días, todavía me duele el corazón. Además, no puedo olvidar cómo las réplicas posteriores al sismo resonaban con un estruendo ondulante desde lo más profundo de la tierra. Aquella experiencia se convirtió en un acontecimiento inolvidable en mi vida.
【解説】
1.Perdí a un conocido
「知人を亡くした」= perder + a(人を目的語にするときの前置詞)。
2.me envolvió una profunda tristeza
「深い悲しみに包まれた」= 主語 tristeza が「包んだ」、目的語 me。直訳「深い悲しみが私を包ん
だ」。
3.Cuando recuerdo aquellos días
接続詞 cuando は「〜するとき」。時制は現在形 recuerdo を用いて「今思い出すと」というニュアン
スです。
4.réplicas posteriores al sismo
「地震後の余震」。réplica は地震の「余震」を意味します。
5.un estruendo ondulante
「うねるような轟音」= estruendo(轟音)+ ondulante(波打つ、うねるような)。
6.se convirtió en un acontecimiento inolvidable
「忘れられない出来事となった」。convertirse en A = 「A に変わる/なる」。
【語彙】
今回学習した参考図書の内容は書状でした。特に難しい単語がなかったので省略します。
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネル
O-Hana Fantasiaでお楽しみください。チャンネル登録
いただけると、とっても嬉しいです。
参考図書はこちら。次回をお楽しみに。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお
問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?








