こんにちは<Frank>です。
2級レベルの和文西訳問題の第17回目は<ロボット工学>がテーマです。
ロボット工学(ロボティクス)とはロボットの設計や製造、制御、運用など、ロボットに関する技術全般を研究する学問や技術ですが、紐解けば機械工学や電気・電子工学、情報工学、人工知能(AI)など、複数の専門分野が融合した領域でもあります。
現在では既に、労働力不足の解消や作業の効率化、生活の質の向上など、様々な分野で課題解決のために活用されています。実際、戦争にも使われているぐらいですから恐ろしいですね。
少子化の日本、将来はロボット(人造人間)が人口の半数以上を占めるかもしれませんね。
では今日も和文西訳問題にチャレンジしましょう。
[スペイン語検定試験対策(293)「和文西訳」(185)]
「日本では少子化が進み、将来は人口の半分以上をロボットが占める日が来るかもしれません。しかし、ロボット工学が進歩するにつれて、あまりに無味乾燥で人間味を欠いたロボットは、多くの人に気持ち悪いと感じられる可能性もあります」
いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょう。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(293)|模範訳]
【問題】
「日本では少子化が進み、将来は人口の半分以上をロボットが占める日が来るかもしれません。しかし、ロボット工学が進歩するにつれて、あまりに無味乾燥で人間味を欠いたロボットは、多くの人に気持ち悪いと感じられる可能性もあります」
【模範訳】
En Japón, la baja natalidad avanza y en el futuro podría llegar un día en que los robots constituyan más de la mitad de la población. Sin embargo, a medida que la robótica progresa, los robots excesivamente fríos y carentes de humanidad podrían resultar inquietantes para muchas personas.
【解説】
1.la baja natalidad avanza
1)「少子化が進む」を表現。
2)la baja natalidad(少子化)+ avanza(進む)。
2.podría llegar un día en que…
1)「~する日が来るかもしれない」を示す仮定表現。
2)podría(~かもしれない)+ llegar un día en que…(~という日が来る)。
3.los robots constituyan más de la mitad de la población
1)接続法現在 constituyan を用いて「~という可能性・仮定」を表現。
2)más de la mitad de…(~の半分以上)。
4.a medida que la robótica progresa
「ロボット工学が進歩するにつれて」を表す接続詞句。
5.los robots excesivamente fríos y carentes de humanidad
1)「無味乾燥で人間味を欠いたロボット」。
2)excesivamente fríos(過度に冷たい)+ carentes de humanidad(人間味を欠いた)。
6.podrían resultar inquietantes
1)「気持ち悪く感じられるかもしれない」。
2)resultar + 形容詞 = 「~に感じられる」。
3)inquietantes(不安を与える、気味が悪い)。
【語彙】
参考図書に登場した関連語彙を掲載します。
1.puesto que「~だから、~なので」。
2.hacer (buen) uso de「~を(うまく)使う」。
3.perder de vista「見えなくなる;賢い、切れ者である」。
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルO-Hana Fantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?










