スペイン語検定試験対策(298)1級・2級・3級(190)「西文和訳」個人株主

こんにちは<Frank>です。スペイン語検定試験対策 個人株主

今日から1級レベルの西文和訳問題が始まります。記念すべき第1回目は<個人株主>がテーマです。

私もご多分に漏れず<個人株主>です。私は長い目で株価を見ているので、デイトレのように一喜一憂はしません。

個人株主と企業株主はよく比較されます。<個人株主>は、一般の人が自分のお金で株を買って株主になっている場合を指します。配当金や株主優待を受け取ったり、株価が上がったときに利益を得たりすることを目的にしていることが多く、投資金額も比較的小さいのが特徴です。そのため、会社の経営に直接影響を与えるような立場になることはあまりありません。

一方<企業株主>は、会社や銀行といった法人が株を持っているケースを意味します。こちらは単に利益を得るだけではなく、取引関係を強めたり、資本提携を進めたりするために株を保有することが多いのです。投資金額も大きく、長期的に株を持ち続ける「安定株主」として会社に関わることが多いため、株主総会などでは経営に対して強い発言力を持つ場合もあります。

つまり<個人株主>は投資や資産運用の一環として株を持つのに対し、<企業株主>は経営戦略や取引関係の一部として株を保有することが大きな違いだといえます。

今年も<個人株主>として配当金を待っています。私の場合、受け取ったら物を買うことはしません。配当金は更なる投資に回す――これが FIRE(Financial Independence, Retire Early[Independencia Financiera, Jubilación Temprana])の鉄則なんです。そろそろ新銘柄に投資しようと模索中です。

では早速、西文和訳問題にチャレンジしましょう。

[スペイン語検定試験対策(298)「西文和訳」(190)]


En el mundo empresarial actual, existen dos tipos principales de accionistas: los individuales y los corporativos. Los accionistas individuales son personas que invierten su propio dinero en una empresa con la esperanza de obtener dividendos y la valorización de sus acciones. Por otro lado, los accionistas corporativos son compañías o instituciones financieras que adquieren una gran cantidad de acciones, lo que les otorga una influencia considerable en la gestión de la empresa. Mientras que los accionistas individuales suelen tener un papel más limitado en las decisiones, los corporativos pueden influir en la elección de directivos o en la orientación estratégica de la compañía. La coexistencia de estos dos tipos de accionistas refleja tanto la diversidad del capital como las diferencias de poder en el mercado.


いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょう。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同時通訳の練習になりますよ。

では模範訳をチェックしましょう。

[スペイン語検定試験対策(298)|模範訳]


【問題】
En el mundo empresarial actual, existen dos tipos principales de accionistas: los individuales y los corporativos. Los accionistas individuales son personas que invierten su propio dinero en una empresa con la esperanza de obtener dividendos y la valorización de sus acciones. Por otro lado, los accionistas corporativos son compañías o instituciones financieras que adquieren una gran cantidad de acciones, lo que les otorga una influencia considerable en la gestión de la empresa. Mientras que los accionistas individuales suelen tener un papel más limitado en las decisiones, los corporativos pueden influir en la elección de directivos o en la orientación estratégica de la compañía. La coexistencia de estos dos tipos de accionistas refleja tanto la diversidad del capital como las diferencias de poder en el mercado.

【模範訳】
「現代の企業社会には、大きく分けて二種類の株主が存在する。個人株主と企業株主である。個人株主は、自分の資金を企業に投資し、配当や株価の上昇によって利益を得ることを期待する。一方、企業株主とは、多くの株式を取得して企業の経営に相当な影響力を持つ会社や金融機関のことである。個人株主は通常、意思決定において限定的な役割しか持たないが、企業株主は役員の選出や企業の戦略的方向性に影響を与えることができる。これら二種類の株主の共存は、資本の多様性と市場における力の差を反映している」

【解説】
1.existen dos tipos principales de accionistas
  「二種類の株主が存在する」― existen は「存在する」の三人称複数。
2.los individuales y los corporativos
  「個人株主と企業株主」― 定冠詞をつけることで分類的用法になります。
3.con la esperanza de obtener
  「得ることを期待して」― con + 名詞 の形で「〜という期待を持って」。
4.lo que les otorga una influencia considerable
  1)「それが彼らにかなりの影響力を与える」― lo que は関係代名詞で前文全体を受けます。
  2)otorgar「(tr.) 与える、授与する」。
5.suelen tener un papel más limitado
  「より限定された役割を持つ傾向がある」― soler + 動詞 で「〜する傾向がある」。
6.la orientación estratégica
  「戦略的方向性」― orientación は方向付け、指針の意味です。

【語彙】
参考図書に登場した関連語彙を掲載します。
・contar con「~を持つ、備えている;~を考慮[勘定]に入れる」。

【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。

小学館西和中辞典

新品価格
¥7,488から
(2025/8/22 11:44時点)

クラウン和西辞典

新品価格
¥4,950から
(2025/8/28 10:56時点)

【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。

スペイン語技能検定合格への手引き1級・2級・3級対策問題集

中古価格
¥1,848から
(2024/12/3 15:30時点)

オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。

¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)

■ オンラインレッスンのご案内


Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら


学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルO-Hana Fantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。


只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定2級語彙…

スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定2級語彙…

You Missed

スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 3, 2026
  • 22 views
スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 2, 2026
  • 28 views
スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

スペイン語2級語彙対策!「発癌性物質」を訳す:時事・医学テーマの攻略法(第444回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 1, 2026
  • 32 views
スペイン語2級語彙対策!「発癌性物質」を訳す:時事・医学テーマの攻略法(第444回)

スペイン語2級語彙対策!「戒厳令を発動する」の表現と時事ニュース頻出語彙をマスター(第443回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 31, 2026
  • 33 views
スペイン語2級語彙対策!「戒厳令を発動する」の表現と時事ニュース頻出語彙をマスター(第443回)

【ご挨拶】初めての方へ/2026年度オンラインレッスン先行予約受付開始!

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 977 views
【ご挨拶】初めての方へ/2026年度オンラインレッスン先行予約受付開始!

スペイン語2級語彙対策!「在宅看護」の重要表現と心温まるエピソード(第442回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 42 views
スペイン語2級語彙対策!「在宅看護」の重要表現と心温まるエピソード(第442回)