スペイン語検定試験対策(304)1級・2級・3級(196)「西文和訳」寄付と支援金

こんにちは<Frank>です。スペイン語検定試験対策 寄付と支援金

今日は1級レベル西文和訳問題の第7回目になります。テーマは<寄付と支援金>です。

みなさん、スポーツイベントやスタートアップを支援したいけれど、「寄付? スポンサー? クラウドファンディング? 九ラウンドファンディング?」と、聞き慣れない言葉に戸惑ったことはありませんか? 実は、それぞれ意味も形も少しずつ違うんです。今日は、そんな「お金の集め方」をざっくりご紹介します。

まず、もっともシンプルなのは<寄付>です。寄付は文字通り、返礼や利益を求めずに応援したい気持ちだけでお金を提供する方法。チャリティマラソンに参加したり、災害支援金を送ったりするのがイメージしやすいですね。「少しでも力になりたい」と思ったときにぴったりです。

次に、ちょっとだけビジネス色が入るのが<スポンサーシップ>です。こちらはお金を出す側も、もらう側もメリットがあります。企業がイベントやチームを応援する代わりに、ロゴを掲載したりユニフォームに名前を出してもらったりする形。応援しながら、自社の PR にもつながる、まさにウィンウィンの関係です。

そして最近よく耳にするのが<クラウドファンディング>。インターネットを通じて、多くの人から少額ずつお金を集める方法です。ここにはいくつか種類があって、返礼なしで応援する「寄付型」、完成品や特典を受け取る「購入型」、出資として利益や株式をもらう「投資型」などがあります。新しいゲーム開発や地域活性化プロジェクトなど、アイデア段階の活動を支える手段として人気ですね。

最後に少し専門的ですが、スタートアップの資金調達で出てくる<九ラウンドファンディング>についても触れておきましょう。これは、企業が成長の段階ごとに資金を調達する「シリーズ A、B、C…」の流れのうち、9回目のラウンドというイメージです。事業拡大や新規プロジェクトのために、投資家と条件を決めながら少しずつお金を集めていく方法ですね。大手ベンチャー企業の海外進出や大型プロジェクトで活用されることが多いです。

こうして並べてみると、寄付やクラウドファンディングのように気軽に参加できるものから、スポンサーシップや九ラウンドファンディングのようにビジネス的な意味合いが強いものまで、さまざまな形があるのがわかります。自分の応援の仕方や目的に合わせて、どの方法がベストか考えてみるのも面白いですよ。

では今日も西文和訳問題にチャレンジしましょう。

[スペイン語検定試験対策(304)「西文和訳」(196)]


Las donaciones y los fondos de apoyo son esenciales tanto para eventos deportivos como para empresas en crecimiento. Gracias a estas contribuciones, los organizadores pueden cubrir costos, mejorar instalaciones y garantizar que los participantes tengan una experiencia segura y agradable. Sin embargo, también es importante que estas ayudas se gestionen de manera transparente y ética, evitando el uso indebido de los recursos. En muchos casos, los patrocinadores no solo aportan dinero, sino que también ofrecen asesoramiento y redes de contacto, fortaleciendo así la comunidad alrededor del proyecto.


いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょう。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同時通訳の練習になりますよ。

では模範訳をチェックしましょう。

[スペイン語検定試験対策(304)|模範訳]


【問題】
Las donaciones y los fondos de apoyo son esenciales tanto para eventos deportivos como para empresas en crecimiento. Gracias a estas contribuciones, los organizadores pueden cubrir costos, mejorar instalaciones y garantizar que los participantes tengan una experiencia segura y agradable. Sin embargo, también es importante que estas ayudas se gestionen de manera transparente y ética, evitando el uso indebido de los recursos. En muchos casos, los patrocinadores no solo aportan dinero, sino que también ofrecen asesoramiento y redes de contacto, fortaleciendo así la comunidad alrededor del proyecto.

【模範訳】
「寄付や支援金は、スポーツイベントや成長中の企業にとって不可欠である。これらの寄付のおかげで、主催者は費用を賄い、設備を改善し、参加者が安全で快適な体験を得られるようにできる。しかし、これらの援助は透明かつ倫理的に管理されることも重要であり、資金の不正利用は避けなければならない。多くの場合、スポンサーは資金だけでなく、助言や人脈も提供し、プロジェクトを取り巻くコミュニティを強化する」

【解説】
1.son esenciales tanto para A como para B
  「A にも B にも不可欠である」という構文。tanto … como … で「〜も〜も」という並列表現です。
2.Gracias a estas contribuciones, …
  「これらの寄付のおかげで、〜」という原因・理由を表す表現です。
3.evitando el uso indebido de los recursos
  分詞構文で「資金の不正利用を避けながら」。evitar + 名詞で「〜を避ける」。
4.no solo … sino que también …
  「〜だけでなく、〜もまた」という強調表現。aportar dinero(お金を提供する)・ofrecer asesora-
  miento(助言を提供する)に使われています。
5.fortaleciendo así la comunidad
  分詞構文で「その結果、コミュニティを強化する」。動詞 fortalecer に -ndo を付けて結果を補足し
  ています。

【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。

小学館西和中辞典

新品価格
¥7,488から
(2025/8/22 11:44時点)

クラウン和西辞典

新品価格
¥4,950から
(2025/8/28 10:56時点)

【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。

スペイン語技能検定合格への手引き1級・2級・3級対策問題集

中古価格
¥1,848から
(2024/12/3 15:30時点)

オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。

¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)

■ オンラインレッスンのご案内


Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら


学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルO-Hana Fantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。


只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定2級語彙…

スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定2級語彙…

You Missed

スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 3, 2026
  • 7 views
スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 2, 2026
  • 28 views
スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

スペイン語2級語彙対策!「発癌性物質」を訳す:時事・医学テーマの攻略法(第444回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 1, 2026
  • 32 views
スペイン語2級語彙対策!「発癌性物質」を訳す:時事・医学テーマの攻略法(第444回)

スペイン語2級語彙対策!「戒厳令を発動する」の表現と時事ニュース頻出語彙をマスター(第443回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 31, 2026
  • 33 views
スペイン語2級語彙対策!「戒厳令を発動する」の表現と時事ニュース頻出語彙をマスター(第443回)

【ご挨拶】初めての方へ/2026年度オンラインレッスン先行予約受付開始!

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 977 views
【ご挨拶】初めての方へ/2026年度オンラインレッスン先行予約受付開始!

スペイン語2級語彙対策!「在宅看護」の重要表現と心温まるエピソード(第442回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 42 views
スペイン語2級語彙対策!「在宅看護」の重要表現と心温まるエピソード(第442回)