スペイン語検定試験対策(306)1級・2級・3級(198)「西文和訳」傲慢な弁護士

こんにちは、<Frank>です。スペイン語検定試験対策 傲慢な弁護士

今日は1級レベル西文和訳問題の第9回目。テーマは<傲慢な弁護士>です。

これまで「傲慢な医者」に遭遇したことはあっても、「傲慢な弁護士」に出会った経験はありません。そもそも、私自身これまで弁護士の助けを必要とするような大きなトラブルに巻き込まれたことがないからでしょう。

ただ冷めた目で見れば、法律を武器にマウントを取れる点では公務員と似ていて、弁護士という職業にどうしても魅力を感じられません。今の日本の法律はあまりにも刑罰が甘すぎます。他人を殺めても十数年の刑、薬物で捕まってもすぐ釈放――そんな現実を目にすると、「その法律に従わざるを得ない弁護士」という立場は、正直バカバカしく思えてしまうのです。

もちろん傲慢な弁護士そのものではありませんが、国会で見かける「弁護士資格を持った政治家」の質問ぶりには呆れることがよくあります。
「憲法の第〇条第〇項の✕✕について、総理はご存じですか?」――。憲法を尊重する大切さは誰もが分かっていることですが、総理がそんな細かい条文まで暗記しているはずがない、といつも苦笑してしまいます。

人間にはさまざまなマウントの取り方がありますが、専門知識を振りかざす単細胞的なやり方ではなく、相手の「心の在り方」を問う質問をしてほしいものです。

結局のところ――医者に世話にならないよう健康に生き、弁護士に世話にならないよう真っ当に生きる。それが私のささやかな人生方針です。

それでは、今日も西文和訳問題にチャレンジしてみましょう。

[スペイン語検定試験対策(306)「西文和訳」(198)]


Un abogado famoso en la ciudad era conocido no solo por su gran conocimiento de las leyes, sino también por su carácter arrogante. En los juicios, hablaba con un tono tan altivo que los testigos se sentían intimidados, y a menudo trataba con desprecio a los jueces. Algunos clientes lo admiraban porque pensaban que esa seguridad garantizaba el éxito, pero otros opinaban que su soberbia podía ser peligrosa. Al final, la verdadera justicia no depende del orgullo de un abogado, sino de la honestidad de los hechos y la imparcialidad del tribunal.


いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょう。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同時通訳の練習になりますよ。

では模範訳をチェックしましょう。

[スペイン語検定試験対策(306)|模範訳]


【問題】
Un abogado famoso en la ciudad era conocido no solo por su gran conocimiento de las leyes, sino también por su carácter arrogante. En los juicios, hablaba con un tono tan altivo que los testigos se sentían intimidados, y a menudo trataba con desprecio a los jueces. Algunos clientes lo admiraban porque pensaban que esa seguridad garantizaba el éxito, pero otros opinaban que su soberbia podía ser peligrosa. Al final, la verdadera justicia no depende del orgullo de un abogado, sino de la honestidad de los hechos y la imparcialidad del tribunal.

【模範訳】
「ある都市で有名な弁護士は、法律に対する深い知識だけでなく、その傲慢な性格でも知られていた。裁判では、あまりに尊大な口調で話すため、証人は萎縮してしまい、しばしば裁判官を軽んじる態度をとった。ある依頼人は、その自信こそが勝利を保証すると考えて彼を称賛したが、別の人々は、その高慢さが危険を招くと見ていた。結局、本当の正義は弁護士の誇りに左右されるのではなく、事実の誠実さと裁判所の公正さにかかっている」

【解説】
1.no solo… sino también…
  「~だけでなく、…も」という表現。日本語でも二項対比を強調するために重要です。
2.tan + 形容詞 + que…
  「とても~なので…」を意味する構文。例文では tan altivo que los testigos se sentían intimidados
  (あまりに尊大なので証人は萎縮した)。
3.Al final
  「結局、最終的に」という接続詞的表現。文全体をまとめるときに便利です。
4.no depende de…, sino de…
  「~に依存するのではなく、…に依存する」という対比構文。論理展開の軸となります。

【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。

小学館西和中辞典

新品価格
¥7,488から
(2025/8/22 11:44時点)

クラウン和西辞典

新品価格
¥4,950から
(2025/8/28 10:56時点)

【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。

スペイン語技能検定合格への手引き1級・2級・3級対策問題集

中古価格
¥1,848から
(2024/12/3 15:30時点)

オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。

¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)

■ オンラインレッスンのご案内


Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら


学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルO-Hana Fantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。


只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定2級語彙…

スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定2級語彙…

You Missed

スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 3, 2026
  • 7 views
スペイン語2級語彙対策!時事語彙「光ファイバー」をマスター:和文西訳と徹底解説(第446回)

スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 2, 2026
  • 28 views
スペイン語2級語彙対策!「人種差別」の重要表現と南アフリカでの実体験(第445回)

スペイン語2級語彙対策!「発癌性物質」を訳す:時事・医学テーマの攻略法(第444回)

  • 投稿者 Frank
  • 2月 1, 2026
  • 32 views
スペイン語2級語彙対策!「発癌性物質」を訳す:時事・医学テーマの攻略法(第444回)

スペイン語2級語彙対策!「戒厳令を発動する」の表現と時事ニュース頻出語彙をマスター(第443回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 31, 2026
  • 33 views
スペイン語2級語彙対策!「戒厳令を発動する」の表現と時事ニュース頻出語彙をマスター(第443回)

【ご挨拶】初めての方へ/2026年度オンラインレッスン先行予約受付開始!

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 977 views
【ご挨拶】初めての方へ/2026年度オンラインレッスン先行予約受付開始!

スペイン語2級語彙対策!「在宅看護」の重要表現と心温まるエピソード(第442回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 30, 2026
  • 42 views
スペイン語2級語彙対策!「在宅看護」の重要表現と心温まるエピソード(第442回)