こんにちは、<Frank>です。
今日は1級レベルの西文和訳問題の第10回目になります。テーマは<イエズス会修道士>。
こういうトピックは、大学受験で日本史や世界史の授業で出てくる内容かもしれませんね。ちなみに私は大学受験では世界史を選び、通訳ガイド国家試験では日本史を徹底的に学びました。
世界史では『世界史1000題』を、日本史では山川出版の問題集を何度も解きました。覚えるのが苦手な私でも、繰り返し問題に触れているうちに、時代のストーリーが自然と頭に入ってきて、楽しくなったのを覚えています。
何年に何が起きたかはすぐに忘れてしまいますが、人物像をイメージできると、その時代の背景も想像しやすくなります。文化の変遷から学ぶのも意外に効果的かもしれませんね。
それでは、今日は<イエズス会修道士>に関する西文和訳問題に挑戦してみましょう。
[スペイン語検定試験対策(307)「西文和訳」(199)]
Los jesuitas son conocidos por su dedicación a la educación y a la misión religiosa. En el pasado, muchos viajaron a países lejanos, incluyendo Japón, para difundir la fe y enseñar ciencias y artes. Sin embargo, su influencia no siempre fue bienvenida; algunos locales desconfiaban de sus enseñanzas y de sus costumbres. Aun así, los jesuitas persistieron, mostrando disciplina, paciencia y compromiso. Esta combinación de educación, fe y sacrificio les permitió dejar un legado duradero en la historia de la cultura y la religión.
いつものようにすぐに模範訳を見ずに先ずは自分で訳してみましょう。模範訳を確認後、全文を声に出して読み、暗記しましょう。逐次・同時通訳の練習になりますよ。
では模範訳をチェックしましょう。
[スペイン語検定試験対策(307)|模範訳]
【問題】
Los jesuitas son conocidos por su dedicación a la educación y a la misión religiosa. En el pasado, muchos viajaron a países lejanos, incluyendo Japón, para difundir la fe y enseñar ciencias y artes. Sin embargo, su influencia no siempre fue bienvenida; algunos locales desconfiaban de sus enseñanzas y de sus costumbres. Aun así, los jesuitas persistieron, mostrando disciplina, paciencia y compromiso. Esta combinación de educación, fe y sacrificio les permitió dejar un legado duradero en la historia de la cultura y la religión.
【模範訳】
「イエズス会の修道士は、教育と宗教的使命への献身で知られている。かつて、多くの修道士が遠く離れた国々、特に日本に渡り、信仰を広め、科学や芸術を教えた。しかし、彼らの影響力は常に歓迎されたわけではなく、一部の現地民はその教えや習慣を不審に思った。それでも、イエズス会の修道士たちは規律、忍耐、そして献身を示し続けた。この教育、信仰、犠牲の組み合わせによって、彼らは文化と宗教の歴史に持続的な遺産を残すことができた」
【解説】
1.Los jesuitas son conocidos por …
「…で知られている」の表現。ser + conocido por + 名詞/動詞 -ing で受動の意味になります。
2.para difundir la fe y enseñar ciencias y artes
「信仰を広め、科学や芸術を教えるために」の目的を表す para + 不定詞の構文。
3.Aun así, los jesuitas persistieron
「それでもなお…」の表現。aun así で逆接を示しています。
4.dejaron un legado duradero
「持続的な遺産を残した」の表現。dejar + 名詞で「…を残す」という意味になります。
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルO-Hana Fantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?










