こんにちは<Frank>です。
日本は世界でも有数の地震国です。そのため、地震に関する話題は外国人との会話やスペイン語検定の面接試験でもよく出題されます。特に、日常生活でどのような予防策をとっているかを自然に説明できることが重要です。
今回は、「地震への予防策」というテーマで、2分間話せる模範解答を紹介します。語彙や文法表現を確認しながら、安心して話せるように練習していきましょう。
【質問(6)】
¿Qué precauciones está tomando usted contra los terremotos?
【模範解答例(6)】
En Japón, los terremotos ocurren con bastante frecuencia, por lo que todos debemos estar preparados en cualquier momento. En mi caso, trato de tomar varias precauciones para proteger a mi familia y a mí mismo.
Primero, en mi casa tenemos muebles fijos a la pared para evitar que se caigan durante un sismo. También colocamos objetos pesados en las partes bajas de los estantes. Además, siempre tenemos preparado un bolso de emergencia con agua, comida enlatada, una linterna y una radio portátil.
Por otro lado, participo una vez al año en los simulacros de evacuación organizados por el vecindario. Creo que es muy importante practicar cómo actuar con calma y rapidez en caso de un temblor fuerte.
Finalmente, reviso regularmente las rutas de evacuación y los lugares seguros cerca de mi casa, como parques o escuelas. En resumen, pienso que la prevención es la mejor manera de reducir los riesgos durante un terremoto.
【日本語訳】
日本では地震がかなり頻繁に起こるので、いつでも備えておくことが必要です。私の場合は、家族と自分自身を守るためにいくつかの予防策をとっています。まず、家の家具は地震の際に倒れないように壁に固定しています。また、重いものは棚の下の方に置いています。さらに、水や缶詰、懐中電灯、携帯ラジオを入れた非常用バッグを常に用意しています。それから、年に一度、地域の避難訓練に参加しています。大きな揺れのときに落ち着いて素早く行動する練習をすることがとても大切だと思います。最後に、自宅の近くの避難経路や安全な場所(公園や学校など)を定期的に確認しています。要するに、予防こそが地震のリスクを減らす最良の方法だと思います。
【解説】
- 現在進行形<estar + gerundio>:Estoy tomando precauciones のように、現在も継続している行為を表します。面接では「習慣的な行動」にもよく使えます。
- por lo que ~:「…なので」「そのために」を意味する接続表現。原因と結果を自然につなげます。
- 動詞の再帰形:protegerse(自分を守る)や prepararse(備える)など、日常会話で自然な再帰動詞の使い方を練習しておきましょう。
- 命令形・助言表現:Es importante practicar…(練習することが大切です)など、間接的な助言で柔らかく主張できます。
- まとめ表現:En resumen(要するに)で締めると論理的に聞こえ、試験官に好印象を与えます。
【語彙】
関連語彙を列挙しておきます。
1.enlatar「(tr.)(缶に)詰める、保存する;缶詰にする;《ラ米》(屋根に)トタンを張る」。
2.linterna「(f.) ランタン;懐中電灯;灯台(faro)」。
3.un simulacro de ataque「擬装攻撃」。
4.vecindario「(m)《集合的》住人、居住者、住民;《集合的》隣人、近所の人々」※Acudió todo el vecindario.「近所の
人たちがみんなやってきた」。acudir「(intr.) 駆けつける、はせつける;行く、通う」。
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?










