スペイン語1級面接対策!日本におけるラテンアメリカ系人口の増加を論じる(第379回)

こんにちは<Frank>です。

今回はスペイン語検定1級面接対策の第11回目です。テーマは「日本におけるラテンアメリカ系人口の増加」。

グローバル化の進展や国際交流の拡大により、日本社会でも外国人との共生が身近になっています。しかし、実際に異文化に触れたことのない日本人にとっては、ラテンアメリカ系の人々との関わりに戸惑いを感じることも少なくありません。

本記事では、模範解答例を通して、自分の意見を論理的に整理するヒントを学びましょう。


【質問(11)】

¿Qué opina usted sobre el crecimiento de la población latinoamericana en Japón?

【模範解答例(11)】

En mi opinión, el aumento de la población latinoamericana en Japón es un fenómeno interesante que refleja la globalización y la movilidad internacional. Para los japoneses que nunca han interactuado con personas latinoamericanas, la convivencia intercultural puede resultar difícil debido a diferencias culturales y de comunicación. Sin embargo, en mi caso, he viajado a varios países de América Latina y conozco a muchas personas de esta región, por lo que entiendo muy bien sus costumbres y su carácter. Gracias a esto, no me preocupa especialmente el incremento de su población en Japón.

Al mismo tiempo, considero que es importante establecer ciertos límites para preservar la cultura japonesa y garantizar una integración armoniosa. La diversidad cultural puede ser enriquecedora, pero también requiere respeto mutuo y comprensión. En conclusión, creo que el crecimiento de la población latinoamericana aporta oportunidades para el aprendizaje intercultural, siempre que se maneje de manera equilibrada.

【日本語訳】

私の意見では、日本におけるラテンアメリカ系人口の増加は、グローバル化と国際的な移動を反映する興味深い現象です。ラテンアメリカ系の人々と交流したことのない日本人にとっては、文化やコミュニケーションの違いから異文化との共生が難しく感じられることもあります。しかし、私の場合、中南米への出張経験があり、知り合いも多いため、彼らの習慣や性格をよく理解しています。そのため、日本における彼らの人口増加を特に心配してはいません。

同時に、日本文化の保存や調和の取れた統合を確保するために、一定の限度を設けることが重要だと考えます。文化の多様性は豊かさをもたらしますが、相互の尊重と理解も必要です。結論として、ラテンアメリカ系人口の増加は、バランスを保ちながら扱えば異文化学習の機会を提供してくれると考えます。

【解説】

  1. En mi opinión:自分の意見を述べる定番表現。「私の意見では」と訳します。
  2. fenómeno interesante que refleja…:「〜を反映する興味深い現象」という構文で、説明文を作る際に便利です。
  3. Para los japoneses que nunca han interactuado…:関係代名詞節を使った文章で、「〜したことがない日本人にとって」という意味です。
  4. Gracias a esto:「これにより、〜のおかげで」という因果関係を示す表現です。
  5. considero que es importante…:「〜することが重要だと考える」と、自分の立場や意見を述べる際に使います。
  6. En conclusión:まとめの表現。「結論として」と訳します。
  7. 語彙・表現:convivencia intercultural, límites, diversidad cultural, integración armoniosaなどは、面接で使える実践的な語彙です。

【語彙】

  1. aportar「(tr.) 寄与する、貢献する;提出する」※aportar pruebas「証拠(物件)を提出する」。
  2. siempre que + 接続法「~するならいつでも」※Te llevaré al zoo siempre que estés bueno.「いい子にしていたら、動物園に連れて行ってあげよう」。

【辞書】

私は下記の辞書を愛用しています。

小学館西和中辞典

新品価格
¥7,488から
(2025/8/22 11:44時点)

クラウン和西辞典

新品価格
¥4,950から
(2025/8/28 10:56時点)

【参考図書】

この一冊を終える頃には自信がついてますよ。

スペイン語技能検定合格への手引き1級・2級・3級対策問題集

中古価格
¥1,848から
(2024/12/3 15:30時点)

オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。

¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)

■ オンラインレッスンのご案内


Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
帰国子女《Ao》と学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら


学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。

只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定3級語彙…

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定3級語彙…

You Missed

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 12, 2026
  • 29 views
スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 11, 2026
  • 27 views
スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 10, 2026
  • 46 views
スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 9, 2026
  • 36 views
スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

スペイン語3級語彙対策!「静物画」を西訳できる?娘の絵に驚かされた芸術の秋(第420回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 8, 2026
  • 40 views
スペイン語3級語彙対策!「静物画」を西訳できる?娘の絵に驚かされた芸術の秋(第420回)

スペイン語3級語彙対策!「鉢合わせする」をスペイン語で?偶然の再会と不注意を表現する(第419回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 7, 2026
  • 41 views
スペイン語3級語彙対策!「鉢合わせする」をスペイン語で?偶然の再会と不注意を表現する(第419回)