こんにちは<Frank>です。
今日はスペイン語検定3級語彙対策問題の第8回目。キーワードは「銀世界」です。
早速、和文西訳にチャレンジしましょう!
【スペイン語3級語彙対策問題(8)】
「朝起きてカーテンを開けると、一面が真っ白な雪に覆われた銀世界になっていて、思わず息をのんだ」
「銀世界」とは、あたり一面が雪に覆われ、光を浴びて白く輝く幻想的な風景を指します。スペイン語では直訳せず、paisaje nevado(雪景色)のように情景全体を表す語で置き換えるのが自然です。
【模範訳(8)】
Al despertar y abrir las cortinas, vi que todo estaba cubierto de nieve y se había convertido en un hermoso paisaje nevado, lo que me dejó sin aliento.
【解説】
- Al despertar y abrir…:<Al + 動詞の不定詞>で「〜するときに」。時間を表す便利な構文です。
- todo estaba cubierto de nieve:<estar + participio(過去分詞)>で「〜に覆われている」。状態を描写する際に頻出です。
- paisaje nevado:直訳は「雪の風景」。日本語の “銀世界” に最も自然に対応する表現です。
- me dejó sin aliento:<dejar + 人 + sin aliento>で「息をのむほど驚かせる」。感情表現の定番です。
【語彙】
- paisaje「(m.) 風景」
- nevado「(adj.) 雪に覆われた」
- cubierto「(adj.) 覆われた」※過去分詞
- cortina「(f.) カーテン」
- aliento「(m.) 息、呼吸」
- despertar「(v.) 目覚める」
- convertirse en「〜に変わる」
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
![]()
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● 帰国子女《Ao》と学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?










