こんにちは<Frank>です。
今日はスペイン語検定3級語彙対策問題の第45回目。キーワードは「母性本能」です。
早速、和文西訳にチャレンジしましょう!
【スペイン語3級語彙対策問題(45)】
「彼女の行動は、危機に瀕した子供を守ろうとする強い母性本能によって突き動かされたものだった」
「母性本能」とは、一般に母親が子を守り育もうとする生得的な性質を指しますが、実は心理学的には議論の分かれる言葉でもあります。
私自身について言えば、末っ子という育ちのせいか、女性から過度にかまわれるのが少し苦手です。よく女性から「母性本能をくすぐられる」と言われることがありますが、正直なところ放っておいてほしいタイプ。独りでいようが誰にも気にかけられなかろうが、全く平気な性格なのです。
では模範訳をチェックしましょう。
【模範訳(45)】
Su comportamiento fue impulsado por un fuerte instinto maternal para proteger a su hijo en peligro.
【解説】
- Su comportamiento fue impulsado:「彼女の行動は突き動かされた」という受身の表現です。「impulsar(推進する、駆り立てる)」を過去分詞にして、主語の性数に一致させています。
- por un fuerte instinto maternal: 原因や動機を示す前置詞「por」を用い、「強い母性本能によって」と表現します。「instinto(本能)」に形容詞「maternal(母親の、母性の)」が掛かっています。
- para proteger a su hijo: 目的を表す「para + 不定詞」です。動詞「proteger(守る)」の対象が人間(息子)であるため、目的語の前に前置詞「a」が必要です。
- en peligro:「危険な状態にある」「危機に瀕した」を意味する定型句です。
【語彙】
- comportamiento「(m.) 行動、振る舞い」
- impulsar「(tr.) 推進する、駆り立てる」
- instinto「(m.) 本能」
- maternal「(adj.) 母性の、母親の」
- proteger「(tr.) 保護する、守る」
- peligro「(m.) 危険」
【略語説明】
- adj. = adjetivo「形容詞」
- adv. = adverbio「副詞」
- f. = femenino「女性(形)」
- intr. = intransitivo「自動詞(= verbo intransitivo)」
- loc.adv. = locución adverbial「副詞句」
- loc.verbal = locución verbal「動詞の熟語表現[慣用句]」
- m. = masculino「男性(形)」
- pron. = pronombre「代名詞」
- tr. = transitivo「他動詞」
- prnl. = verbo pronominal「代名動詞・再帰動詞」
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
![]()
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● 帰国子女《Ao》と学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?










