こんにちは、Frankです。
ビジネスに直結したものから文法や読解に関するものまで、多種多様
な問題を出題している実践ビジネス英語講座ですが、今回は「倒置に
よる強調」をテーマに作文力をつけましょう。
■ ビジネス英語の決まり文句を制覇する(16)~倒置による強調~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Put into English the following news article.
「それぞれの企業集団の中には多くの部門があり、
各部門が特定の製品の種類に力を入れている」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】Frankと学ぶオンラインレッスン
出題文の参考文献は、私の実践ビジネス英語講座で実際指定教材とし
て使った『速読速聴・英単語 Business 1200』や Wiki などで、問題形
式にするべく加筆・修正しています。
速読速聴・英単語 Business 1200――
![]() |
この書籍には新版が出ているので、こちらをお求めください――
![]() |
新品価格 |
では模範訳をチェックしましょう。
■ ビジネス英語の決まり文句を制覇する(16)~倒置による強調~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Put into English the following news article.
「それぞれの企業集団の中には多くの部門があり、
各部門が特定の製品の種類に力を入れている」
【模範訳】
Within each business group are a number of divisions,
each focusing on a specific category of products.
【解説】
問題文の場合、強調というより “文のバランスを取る
ための倒置” と言った方がいいでしょう。a number of
divisions を後ろに持ってくることで、each focusing~
と文章を続けていけるわけです。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【参考】Frankと学ぶオンラインレッスン
もっとオンラインクイズに答えないと気が落ち着かない方は、こちら
でチャレンジなさってください。5分間の学習が、あなたの未来を変
えます。
本日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。
では次回の講座を楽しみに b^^)
忙しい社会人のためのビジネス英語講座に戻る:>こちら
学習のお悩みがあればお気軽にお問合せください。
オンラインレッスンのご案内
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● Mayaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践英語の達人]のランキングは――