こんにちは<Frank>です。
今回のスペイン語検定1級面接対策は第6回目となります。テーマは<日本政府の公共福祉政策>です。
前回までの復習を踏まえつつ、今回は日本の社会保障制度の現状や課題、そして理想的な公共福祉政策について自分の意見を述べる練習をします。特に、社会保険や公的扶助、医療・公衆衛生の仕組みについて理解していることが重要です。
それでは、早速チャレンジしましょう。
【質問(6)】
¿Qué opina usted sobre las políticas de bienestar público del actual gobierno japonés?
【模範解答例(6)】
En mi opinión, las políticas de bienestar público del gobierno japonés tienen fundamentos sólidos, especialmente en cuatro pilares: el seguro social, el bienestar social, la asistencia pública y la atención médica y salud pública.
Sin embargo, considero que la carga del seguro social es excesiva. Por ejemplo, muchas personas que solo han pagado el seguro nacional de pensiones no pueden vivir cómodamente solo con la pensión después de jubilarse.
Por lo tanto, creo que el gobierno debería priorizar las políticas de bienestar público, reducir gastos innecesarios y disminuir la carga financiera sobre los ciudadanos.
Idealmente, sería deseable que la cantidad de la pensión nacional se triplicara, garantizando así una vida digna a los jubilados. Esta medida fortalecería significativamente la confianza de los ciudadanos en el sistema de bienestar público.
【日本語訳】
私の意見では、日本政府の公共福祉政策は基盤がしっかりしており、特に4つの柱、すなわち社会保険、社会福祉、公的扶助、保健医療・公衆衛生が充実しています。
しかし、社会保険の負担額があまりにも大きいと考えます。例えば、国民年金だけを支払ってきた人は、退職後、年金だけでは生活が成り立ちません。
したがって、政府は公共福祉政策を最優先にし、無駄な支出を削減し、国民の負担を軽減すべきです。
理想を言えば、国民年金の受給額を現在の3倍に増やし、退職者が安心して暮らせるようにすべきです。この施策により、国民の公共福祉制度への信頼も大きく高まるでしょう。
【解説】
- En mi opinión: 「私の意見では」という表現で、意見を述べる導入句になっています。
- tienen fundamentos sólidos: 「基盤がしっかりしている」という意味で、<tener + 名詞>の形で所有や特徴を表現しています。
- Sin embargo: 「しかし」の接続表現。前文と対比して自分の意見を述べる際に使用。
- Por lo tanto: 「したがって」の意味。理由を述べた後の結論・提案で使用。
- Idealmente, sería deseable que …: 「理想的には~すべきである」と希望や理想を述べる表現。接続法(subjuntivo)を用います。
- 文章の構成:最初に意見、次に理由、具体例、最後に再度結論や提案の順で語っています。
【語彙】
関連語彙を書いておきます。
・digno, na「(de) ~に値する、ふさわしい」。digno de admiración「感嘆[賞賛]すべき」。
【辞書】
私は下記の辞書を愛用しています。
![]() |
新品価格 |
![]()
![]() |
新品価格 |
![]()
【参考図書】
この一冊を終える頃には自信がついてますよ。
![]() |
中古価格 |
オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。
¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)
■ オンラインレッスンのご案内
● Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
● O-Hana Fantasiaと学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら
学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。
只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?










