スペイン語1級面接対策!スペイン王室と日本皇室の違いを語る実践練習(第381回)

こんにちは<Frank>です。

今回のテーマは、スペインの王室と日本の皇室の相違点です。

両国の王室・皇室は歴史的背景や政治的役割が大きく異なります。スペインは立憲君主制であり、王室の権限は制限されていますが、日本の皇室は象徴的存在としての役割を担っています。このテーマを理解することで、歴史・文化・政治制度に関する語彙力を高め、面接での表現力も向上させることができます。

それでは、前回の復習を踏まえて、今回の質問にチャレンジしてみましょう。


【質問(13)】

Explique las diferencias entre la familia real de España y la familia imperial de Japón.

【模範解答例(13)】

La familia real de España y la familia imperial de Japón presentan diferencias significativas debido a sus contextos históricos y políticos. En España, el rey actúa como jefe de estado simbólico dentro de una monarquía constitucional. Sus funciones incluyen representar al país en eventos oficiales, firmar leyes aprobadas por el parlamento y participar en ceremonias importantes, pero no tiene poder político real. Por el contrario, la familia imperial japonesa también tiene un papel principalmente ceremonial, pero su existencia está profundamente ligada a tradiciones milenarias y a la religión sintoísta. El emperador es considerado un símbolo de la unidad del pueblo japonés y realiza rituales religiosos y culturales, además de participar en ceremonias de estado. Otra diferencia importante es que en España, los miembros de la familia real pueden casarse fuera de la nobleza, mientras que en Japón existen normas estrictas sobre matrimonios y sucesión. Además, la prensa y la opinión pública influyen de manera distinta en ambas monarquías, siendo en España más permisiva y en Japón más respetuosa y reservada. En resumen, aunque ambas familias cumplen roles ceremoniales, la historia, la religión y las normas sociales determinan sus diferencias fundamentales.

【日本語訳】

スペインの王室と日本の皇室は、その歴史的・政治的背景により大きな違いがあります。スペインでは、国王は立憲君主制のもとで象徴的な国家元首としての役割を果たします。その職務には、公式行事で国を代表すること、議会で承認された法律に署名すること、重要な儀式に参加することが含まれますが、実際の政治権力はありません。一方、日本の皇室も主に儀式的な役割を担いますが、その存在は何千年もの伝統や神道に深く結びついています。天皇は日本国民統合の象徴とみなされ、宗教的・文化的儀式に加え、国家行事にも参加します。さらに重要な違いとして、スペインでは王室のメンバーは貴族以外と結婚することも可能ですが、日本では結婚や皇位継承に関して厳格な規則があります。また、両国の王室に対する報道や世論の影響も異なり、スペインでは比較的自由で、日本ではより尊重され慎重です。要するに、両家とも儀礼的な役割を果たしますが、歴史、宗教、社会規範により基本的な相違が決まっています。

【解説】

  1. 「presentan diferencias significativas」は「大きな違いがある」という表現で、フォーマルな面接回答に適した言い回しです。
  2. 「debido a sus contextos históricos y políticos」は「その歴史的・政治的背景により」の意味。前置詞 “debido a” の使い方を学習しましょう。
  3. 「actúa como jefe de estado simbólico」は「象徴的国家元首としての役割を果たす」を示す表現です。
  4. 「sus funciones incluyen …」で「その職務には…が含まれる」という文法構造になっています。
  5. 「por el contrario」は「一方で」と対比を示す接続表現です。
  6. 「está profundamente ligada a tradiciones milenarias y a la religión sintoísta」は「何千年もの伝統と神道に深く結びついている」という表現。
  7. 「otra diferencia importante es que …」で「もう一つの重要な違いは…」というポイントを提示しています。
  8. 「en resumen」は「要するに」を示す結論表現で、面接の最後にまとめる際に有効です。

【語彙】

・libertad de prensa「出版[報道]の自由」。

【辞書】

私は下記の辞書を愛用しています。

小学館西和中辞典

新品価格
¥7,488から
(2025/8/22 11:44時点)

クラウン和西辞典

新品価格
¥4,950から
(2025/8/28 10:56時点)

【参考図書】

この一冊を終える頃には自信がついてますよ。

スペイン語技能検定合格への手引き1級・2級・3級対策問題集

中古価格
¥1,848から
(2024/12/3 15:30時点)

オンラインレッスンでのスペイン語学習に興味のある方はお気軽にお問合わせください。

¡Cualquier momento es el momento perfecto para unirse a nuestra clase
de español en línea!(思い立ったが吉日、早速学習を始めましょう!)

■ オンラインレッスンのご案内


Frankと学ぶ高度プロフェッショナル講座:>こちら
帰国子女《Ao》と学ぶオンラインチャットレッスン:>こちら


学習の後は、私の娘で帰国子女の YouTube チャンネルasobifantasiaでお楽しみください。
チャンネル登録いただけると、とっても嬉しいです。

只今、人気ブログランキングに参加しています。
今日の[実践西語の達人]ブログのランキングは?

Frank

Frank

■兵庫県立神戸商科大学・商経学部経済学科卒。総合商社勤務後、国際ビジネスコンサルタントとして独立。北米・中南米・オセアニア・東南アジア・欧州・アフリカ諸国等での駐在、インターナショナル・マイクロエレクトロニクス・アンド・システムズ国際会議での講演、米国および台湾新竹縣シリコンバレーでの表面実装技術テクニカル・アドバイザー、米国直接投資に関わる国際訴訟問題解決のためのアイスブレーカー、レザービジネスでの貿易顧問、木材輸入業での商談等、数多くのグローバルビジネスの経験を積む。■ビジネスコンサルティングに従事する傍ら、国連英検(UNATE)特A級・ビジネス英検(BEST)A級・ボランティア通訳検定(V通検)A級・看護英語試験(TOPEC)満点・日商ビジネス英検1級・観光英検1級・全商英検1級・英単語検定(単検)1級・実用英語技能検定(英検®)1級・通訳案内業国家資格を含む英語資格十冠を達成。イーラーニング講座開講後、スカイプレッスンとの相乗効果で英検1級合格者72名、全国通訳案内士国家試験合格者47名、TOEIC®990満点取得者6名やその他英語資格取得者を多数輩出。■《英会話講師への登龍門》として定着した筆者開講の[実践英語の達人クラス]では、プロの英会話講師や大学教授・講師、塾講師も受講。20名以上の上級英会話講師を育成。■goodbook出版主催の《2008年度出版登龍門》にて短編ラブロマンス小説『離れられなくなっちゃう』がグランプリ(大賞)を受賞、2009年1月商業出版にてデビュー。2012年5月には同じく商業出版にて長編社会派ミステリー小説『謎のルージュ』を出版。現在ペーパー版・Kindle版を合わせ全14作をアマゾンにて好評発売中。■趣味はバイクツーリング。メガツアラーの[Suzuki/GSX-1300R Hayabusa]を駆り、全国の海岸線を周遊。孤高の旅を満喫する。

Related Posts

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定3級語彙…

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

こんにちは<Frank>です。 今日はスペイン語検定3級語彙…

You Missed

スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 12, 2026
  • 30 views
スペイン語3級語彙対策!「エイズ撲滅運動」を西訳!アフリカ出張の回想録と共に(第424回)

スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 11, 2026
  • 27 views
スペイン語3級語彙対策!「公式筋」をスペイン語で何と言う?例文と文法解説(第423回)

スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 10, 2026
  • 46 views
スペイン語3級語彙対策!3級合格者が必ず押さえる気象表現と新年の心温まる話(第422回)

スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 9, 2026
  • 36 views
スペイン語3級語彙対策!「国民年金」はスペイン語で?日本の社会保障制度を斬る!(第421回)

スペイン語3級語彙対策!「静物画」を西訳できる?娘の絵に驚かされた芸術の秋(第420回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 8, 2026
  • 40 views
スペイン語3級語彙対策!「静物画」を西訳できる?娘の絵に驚かされた芸術の秋(第420回)

スペイン語3級語彙対策!「鉢合わせする」をスペイン語で?偶然の再会と不注意を表現する(第419回)

  • 投稿者 Frank
  • 1月 7, 2026
  • 41 views
スペイン語3級語彙対策!「鉢合わせする」をスペイン語で?偶然の再会と不注意を表現する(第419回)