国際人養成講座(25)~“髪がかった”英語表現


こんにちは、国際人養成ブロガーのFrankです。


「髪はなが~いお友達」。懐かしい響きでしょ? そう、これは
第一製薬の育毛剤カロヤンのCMでした。私もこれで「髪」の
漢字を憶えることができました。


今でも「カロヤンアポジカ(シグマ)200ml」が売られています。
ロングセラーですね♪

【第2類医薬品】カロヤンアポジカΣプラス 200mL

このカロヤンアポジカの効能・効果や関連用語を英語にすると――

┌壮年性脱毛症(premature alopecia)
├円形脱毛症(alopecia areata)
├びまん性脱毛症(difuse alopecia)
├粃糠性脱毛症(alopecia pityroides)
├発毛促進(hair growth)
├育毛(hair growth, hair restoration)
├薄毛(thin hair)
├ふけ(dandruff)
├かゆみ(itch)
└病後・産後の脱毛(alopecia after illness or childbirth)


いや~結構“髪がかって”いて、すぐには憶えられそうに
はありませんが、英単語から何となくイメージは湧きます。


 :
 :


前置きが長くなりましたが、今日取り上げたかった表現というのは、
実はa hair of the dogなんです。この意味が分かりますか?


Take a hair of the dog that bit you.を日本語に訳してもらった方が、
イメージが湧くかもしれませんが。通訳案内士国家試験でたまに
出題されるので、知っている人もいるかもしれませんね。


正解は、「二日酔いには迎え酒を」という意味なんです。
これは、噛み付いた犬の毛を噛まれた傷にのせると早くなおる
という迷信に基づいているようです。なんとも日本人には
想像のつきにくい迷信でした。髪も奥が深そうです。


国際人たる者、酒は飲んでも、決して飲まれてはいけません。
迎え酒で体を壊さないようにしてくださいね。


 :
 :


今日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。
では次回の講座をどうぞお楽しみに。


Frank Yoshida


PS1

頭髪の栄養には、たんぱく質やコラーゲン、亜鉛、ビタミンE、
ビタミンCなどがいいようですが、食事で補えない場合は、
サプリを定期的に摂取するしかないですね。

「白髪染めは嫌いだ」という人にはうってつけの、毛髪診療医が
監修する新ブラックサプリ『ブラックサプリEX90日分』を試して
みては如何でしょう。

年齢と共に、髪は白髪になっていきますが、齢(よわい)
を重ねた証として、大事にケアしていきたいものです。

▼ 白髪サプリで白髪予防と育毛『 ブラックサプリ 3カ月分』
  発毛診療医が監修するアミノ酸高含有量の白髪 サプリメント

白髪 サプリ で 白髪予防 と 育毛 『 ブラックサプリ 3カ月分』発毛診療医が監修する アミノ酸 高含有量の 白髪 サプリメント

PS2

ソフトバンク孫社長の名言で締め括っておきましょう。
「髪の毛が後退しているのではない。私が前進しているのである」。

これは間違いなく、座布団3枚です!

お薦めの馬油シャンプーはこちら――

▼ 実践黒髪の達人:>こちら

今後とも長~いお付き合いを、宜しくお願いいたします。



>人気ブログランキングへ
>英語資格五冠奪取!無料メルマガ登録へ


Sponsored Link