諜報機関のエージェントの様だった商社マン時代(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 先ずは次の文章を読んでくださ…

ハーレクインで恋愛気分(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 女性なら誰もが憧れるハッピー…

『共犯者』(松本清張著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 松本清張の短編を集めた書籍の…

心に響く詩と手帳の記憶|大切なものは目に見えない(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 今朝、朝食の後、ふと去年の手…

『罪つくり』(横山秀夫著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『とほぼえ』(内田百閒著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『夜を急ぐ者よ』(佐々木譲著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 直木賞作家、佐々木譲氏のサス…

『鬼火』(吉屋信子著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』(村上春樹著)を冒頭だけ読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 これは書評ではありません。何…

『早朝ねはん』(門井慶喜著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『オムライス』(薬丸 岳著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『日曜日のヤドカリ』(本多孝好著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『出口入口』(永井龍男著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『333のテッペン』(佐藤友哉著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

『脂肪遊戯』(桜庭一樹著)を読んで(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 短編集の巻末にある、薀蓄のあ…

ちょっぴりミステリアスなアンソロジー超掌編『パンジーの油絵』~立ち読み~(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 拙作の超掌編ちょっぴりミステ…

ちょっぴりミステリアスなアンソロジー掌編『白いバラ』~立ち読み~(Bilingual Edition)

こんにちは<Frank>です。 拙作の掌編ちょっぴりミステリ…